"Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Охота за охотником (Пьеса)" - читать интересную книгу автора Пойми меня: коль их язык не лжив
И клич in vino veritas разумен, На свете честных женщин нет. Попробуй Пусти десяток кружек вкруговую, И люди поклянутся, что сгубило Лукрецию не гнусное насилье, А страсть ее к Тарквинию, который Не пожелал остаться с ней подольше; Что Порция, пример всем женам, - жертва Дурной болезни. Де Гар Без огня нет дыма. Ориана Пусть даже так. А им какое дело? Мечтать о браке не грешно. Как только Вернется Мирабель, всем болтунам Открыть глаза на истину придется. Де Гар Брак?.. Да, отец оставит Мирабелю Но необуздан, вздорен и распущен. Так много в нем несовершенств, которых Ни странствия, ни опыт не смягчили, Что братом стать ему б я не хотел. Нет, умный человек с достатком средним Тебя скорее сделает счастливой. Ориана Повеса он? Тем больше чести в том, Чтоб приручить его. И этой цели Свою любовь и жизнь я посвящу. Де Гар Достойные слова! Но он-то вряд ли Достоин их. Повесится он раньше, Чем вступит в брак. Не менее далек Он от утех и уз любви, от честных Намерений, от брачных обязательств, Чем я далек от мысли зодчим стать. Ему чужды пристойность и порядок. Его любовь - бродяга, что стучится У каждой двери, пробует все блюда |
|
|