"Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Охота за охотником (Пьеса)" - читать интересную книгу автора


Беллер
(в сторону)

Ах, если б был в речах я смел, как он!..
Я искренностью девушки пленился
И мог бы ей понравиться, пожалуй,
Когда бы похрабрей умел держаться.
Да нет, она насмешлива не в меру.
Вот если бы такую мне найти,
Которая без лишних слов поверит,
Что честных я намерений исполнен!..

Мирабель

Ну что ж, отец, попробуем другую,
Хотя опять без пользы. - Я надеюсь,
Не склонны вы, прелестнейшая дама, -
Поскольку с виду вы сестрицы кротче,-
Потребовать столь многого от мужа.
И хоть готов я вам, как все мужчины,
Без счету обещаний надавать,
Но скромность, сдержанность, благоразумье,
Присущие супруге домовитой,
Которая не тратит порох зря...

Лилия-Бьянка

Погромче, сударь. Пусть нам все внимают -
Я не хочу одна нести весь груз
Нескромных ваших излияний.

Мирабель

Мило!
Вы сердитесь, красотка?

Лилия-Бьянка

Что вы, сударь!
Я попусту сердиться не люблю.

Мирабель

Но вы, надеюсь, полюбить способны
И склонны, несмотря на вид свой важный,
Послушать, что такое муж хороший?

Лилия-Бьянка