"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Женись и управляй женой (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора Жаль, лиц не видно. Но бабенки
По всем статьям - что надо. Я надеюсь, Они пришли не ради дел серьезных, А чтоб усвоить, как вздымать копье. Охотно помогу им. Вид их скромен - Отличное начало! Хуан Кто вам нужен - Я или же вот этот дворянин? Клара Вы, если вы сеньор Хуан де Кастро. (Откидывает вуаль.) Перес (в сторону) Ну наконец-то занавес поднялся. Эх, хороша плутовка! Хуан И буду счастлив, коль судьба позволит Мне быть полезным столь прелестной даме. Клара Есть слух, что вас во Фландрию с полком Король наш католический отправит. Хуан Вам не солгали, милая сеньора. Клара Один мой знатный родственник и друг Воюет там. Быть может, вам, сеньор, Известно имя дона Кампусано? Он капитан кавалеристов. Смею ль Просить вас передать ему письмо? (Вручает ему письмо.) Хуан Охотно передам. Его я знаю, |
|
|