"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Женись и управляй женой (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора Нашла как раз такого молодца.
Он крепок как железо, юн годами, А нравом тих. Маргарита Он из дворян? Алтея О да. К тому ж военный и одет отлично. Маргарита Я против щеголя не возражаю. Мне это к чести. Опытен? Алтея Отнюдь. Маргарита Тем лучше. Но, быть может, он запальчив, Алтея Что вы! Он пса, его куснувшего, не тронет И трезв иль во хмелю - всегда молчит. Маргарита А вдруг он чести придает значенье? Не забывай, что честь - кумир солдата. Алтея Он слишком туп, чтобы о чести думать, И от рожденья только пищу чтит. Маргарита Ты говоришь, что он мужчина дюжий? Алтея Увидите. К тому ж он сущий пень. |
|
|