"Чарлз Бомонт. Квадриоптикон" - читать интересную книгу автора

Тело Роби было распластано на стене и приковано к ней цепями.
Прозрачное одеяние исчезло: она была обнажена - разумеется, в пределах,
дозволенных цензурой. На ее плечах и других безобидных частях тела
перекрещивались тонкие багровые полосы.
Капитан Карлайл изрыгнул проклятие и рванулся к девушке, но силовое
поле сшибло его с ног.
- Синтия, что они с тобой сделали?
- О, ничего особенного, - хохотнул император и, вдруг посерьезнев,
многозначительно добавил: - ...пока.
- Я убью тебя, юпитерианский ублюдок! - проревел капитан Карлайл. - А
потом позабочусь, чтобы тебя уволили, слышишь? Тебя не возьмет ни одна
студия, начиная...
- Странные слова я слышу, землянин. Но это речь храбреца. Впрочем, мы
можем показать тебе кое-что еще. Пойдем-ка.
Два могучих раба, как две капли воды похожих друг на друга и
одновременно на гигантских ящериц, скрутили Джейсону руки и куда-то
повели. Они прошли через анфиладу каких-то мрачных помещений и вступили в
круглый зал необъятных размеров.
В самом его центре отчаянно гудела и жужжала неправдоподобно огромная
машине, с виду похожая на прожектор.
- Лучи Смерти! - воскликнул капитан Карлайл. Он так рассвирепел, что
даже забыл последующий текст.
- Я вижу, ты узнал наше маленькое оружие. Я не сомневался, что оно тебя
заинтересует. Лучи действуют медленно, зато верно. Уже сейчас у вас на
Земле теплей, чем прежде, а очень скоро жаре превратится в такое пекло,
что все живое погибнет.
- И тогда вы займете освободившееся место. Так?
- Ты угадал. У нас здесь становится тесновато.
- Вы бессердечные... Послушай, Тоби, выключи-ка эту штуку и освободи
Роби. Немедленно. Ты меня понял?
- Готовьте пленницу к Ракане!
- О, давайте пропустим эту ужасную сцену.
Джейсон внутренне содрогнулся. В свое время ему стало дурно, когда на
его глазах в этой сцене снимали дублера-спортсмена. Ныне покойного.
- Делайте со мной асе, что хотите, но освободите девушку.
- Прекрасно! - воскликнул юпитерианин. - По нашим законам, если ты
победишь на арене, вы с девушкой уйдете отсюда невредимыми. Даю слово, что
так оно и будет.
Раздался тихий шипящий смех.
Капитан Карлайл грозно усмехнулся.
- Что ж, по рукам, змеиная морда.
- Уведите его.
И Джейсон ушел, очень довольный собой, - "змеиную морду" он придумал
сам, в тексте этого не было.
Но когда он вспомнил о том, что его ждало впереди, от этой минутной
радости не оставалось и следа.


Мрак камеры действовал угнетающе. К тому же в нос била адская вонь,
смесь самых отвратительных запахов на свете: нежный аромат хлева, конюшни