"Фрэнк Бонам. Тайна красного прилива " - читать интересную книгу автораего ловушки. Его губы задрожали; он изо всех сил старался не заплакать.
- Посмотри-ка, - сказала Джилл, потрогав его за плечо. - Вот те парни. Сюда идут. Томми украдкой вытер глаза и увидел знакомую пару - они шагали по камням в сторону пляжа. У одного через плечо была перекинута сумка. У обоих в руках был длинный гарпун. - Уже успели рыбу наловить! - удивленно воскликнул он. - Если рыба не прячется, ее не трудно загарпунить. Только они, наверное, загарпунили омаров и всякое такое. Ловить омаров запрещено, но это их вряд ли беспокоит. У Джилл уже сложилось твердое мнение об этой парочке, и Томми был склонен с ней согласиться. Дядя Майк их окликнул, и они побежали к нему. На нем были сапоги на войлочной подошве и шорты; он вручил детям по ведерку и маленькому сачку. - Я отойду подальше, а вы работайте возле берега, - сказал он. - Джилл, ты знаешь, какие животные мне нужны. А кроме того, побольше больших лоттий и десятка два осьминогов. Ну, и еще морские звезды рода пизастер. Неожиданно взгляд его упал на ноги Томми, и он нахмурился. - Да что ты, малый! Почему ты босой? Томми подтянул штаны. - Я... э... я забыл взять туфли. Джилл скорчила гримасу. - Ты же ноги о камни в клочья раздерешь, - сказала она жестко. - Ну, это уж ты слишком, - сказал ее отец. - Но посмотрим. Еще одно, Томми: я ничего не скажу, если ты вернешься с пустыми ведрами, - только никого не убивай напрасно. Всякий раз, перевернув камень, клади его на место. И не бросай камешки на рыб, просто чтобы посмотреть, не сумеешь ли ты их убить. - А зачем переворачивать камни? - спросил Томми. - Чтобы посмотреть, что под ними - морские козочки... офиуры... и еще всякая всячина. Ну, Джилл тебе покажет. "Мир под камнями", как сказал кто-то. Но миленькие существа прячутся под ними от опасности, и если из-за тебя они лишатся этой защиты, их съедят. Или они могут просто умереть от страха. |
|
|