"Лэрри Бонд. Котел (технотриллер) " - читать интересную книгу автора

военный помощник в полной форме, державшийся сухо и официально. Хантингтону
понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что все это значит. Президент
явно расчистил свое обычное расписание на день специально, чтобы выслушать
Хантингтона.
Росс расправил плечи и вошел. Несмотря на то, что они с президентом
были старыми друзьями, следующие несколько минут вряд ли обещали быть
приятными.
Президент поднял глаза от огромного количества бумаг, разложенных перед
ним на столе. Прошло два года с момента его избрания, но выражение его лица,
на котором как бы читалось "все могу, все сделаю", так привлекавшее
американских избирателей, все еще сохранялось, хотя и потускнело. Широкие
плечи и мускулистая шея, в молодости хорошо послужившие президенту на
футбольном поле. Сейчас же плечи его были чуть сгорблены - на них как бы
давил груз постоянных битв с изоляционистскими тенденциями, разрушившими
экономику и заставившими сойти с политической арены его предшественника на
посту президента. За последние десять лет в Америке уже было два президента,
не переизбранных на второй срок. И если в ближайшее время дела не
поправятся, нынешний президент вполне мог стать третьим.
Однако, несмотря на сложность ситуации, лицо президента с квадратным
подбородком озарилось жизнерадостной улыбкой, придав ему мальчишеский вид,
несмотря на седину.
- Росс! Как долетел?
- Нормально. Только устал от долгого перелета.
- Извини за спешку. Но ты, возможно, догадываешься, что мне весьма
любопытно услышать, как все прошло. - Президент нажал одну из кнопок на
стоящем перед ним телефонном аппарате. - Марла? Позвоните, пожалуйста, в
госдепартамент и попросите Термана зайти ко мне сегодня вечером. Ничего
официального. Просто на пару коктейлей. Скажите ему, что вернулся Росс
Хантингтон. Он поймет, что я имею в виду.
Хантингтон с любопытством взглянул на президента.
- Ты уверен, что это мудрое решение?
Госсекретарь Харрис Терман был помешан на строгом соблюдении протокола
и общепринятых дипломатических ритуалов. И ему вовсе не нравилась идея
президента использовать старинного друга семьи в качестве неофициального
посланника. Хантингтону особенно запомнилась одна из его докладных записок,
где в первой же фразе бросались в глаза слова "плохо обдуманное решение", а
под конец следовали мрачные прогнозы, обещающие, что "вмешательство
непрофессионала только ухудшит положение вещей".
Президент снова улыбнулся, обнажив ряд безукоризненно белых зубов.
- Мой высокочтимый госсекретарь давно уже понял, что ошибался. Теперь
он один из твоих самых горячих сторонников. Я показал ему копии писем,
которые послал с тобой. Он чуть не лишился дара речи.
Хантингтон вполне мог это понять. Любые контакты глав государств между
собой обычно облекались в уклончивые и расплывчатые фразы, намекающие на
взаимное уважение и восхищение. Однако в этот раз написанное от руки письмо
французскому президенту было написано языком, даже отдаленно не напоминавшим
дипломатический. То же можно было сказать и о послании германскому канцлеру.
Терман, которого, несомненно, ужаснул тон этих писем, возможно, был
благодарен за то, что они будут переданы через неофициальные каналы и без
его санкции.