"Хиллари Боннэр. Нет причин умирать " - читать интересную книгу автора

Что неудивительно при такой погоде.
Офицер размахивал руками в темноте и прищурил глаза, как будто бы
представляя, каково вести огромный грузовик из Дартмура в такую ужасную
ночь.
- С минуты на минуту здесь появятся сотрудники отдела по обследованию
мест происшествий, и мы все еще ожидаем "скорую" из Эшбертона. На самом деле
нас немного удивило, что доктор Ричардс приехал сюда первым.
- Да уж, его работа - это его жизнь, - сказал Келли не без доли
сарказма.
Ему не раз приходилось сталкиваться с Ричардсом во время работы в
"Вечернем Аргусе". Одли Ричардс был доктором старой школы. Этот крайне
педантичный и замкнутый человек прекрасно осознавал статус своей профессии.
Офицер бросил на Келли вопросительный взгляд, не зная, как реагировать
на последнюю фразу. Лицо Келли ничего не выражало.
- Итак, вы не знаете, что на самом деле произошло?
- Ну, не совсем. Похоже, парень был пьян. От него до сих пор несет
спиртным. И единственное, что продолжает твердить водитель грузовика, - что
парень вдруг возник прямо перед ним.
- Возник прямо перед ним, - повторил Келли. - Вы хотите сказать, что он
шел пешком?
- Да, разве я не говорил? Пацан был без машины. А на такой дороге, как
эта, не очень-то часто встречаешь пешеходов. Тем более в такое время суток.
Что ж, не повезло. С другой стороны, и движения-то не так уж и много. Я хочу
сказать, кому приятно ехать через торфяники в такую погоду?
Келли уже не слушал его. Молодой парень. Пешеход. Пьяный пешеход,
попавший в аварию совсем недалеко от "Дикой собаки". Келли всегда соображал
очень быстро. Но тут вовсе не обязательно было обладать особой
сообразительностью, чтобы увязать очевидные факты. Мозги начали работать.
Возможно ли, что жертва - его юный знакомец из "Дикой собаки"? С одной
стороны, это было вполне возможно, но с другой - солдат-шотландец ведь был
не один. Он покинул паб в сопровождении двух мужчин - мужчин, которые, в чем
Келли был почти уверен, были его армейскими товарищами и пришли за ним,
чтобы вернуть на базу. Вряд ли они проморгали бы его, это уж точно. Но все
же, все же... Келли не знал, что ему думать. В конце концов, юный Алан был
так напуган.
- Послушайте, офицер. Я был в пабе, там, позади на дороге, в "Дикой
собаке", с одним пацаном, ну еще совсем ребенком, как вы и сказали... Он там
порядочно набрался. Я подумал, а вдруг это он.
- Ну, я даже не знаю...
- Может, я бы смог помочь, если бы взглянул на него, - настаивал Келли.
- Ну, я не знаю... - Офицер колебался. - Не я здесь главный.
- А может, я смогу поговорить с тем, кто у вас тут главный?
- Наверно, можете.
- Может, это кто-то, кого я знаю, - с надеждой предположил Келли.
- Рон Смит, - ответил полицейский, - сержант Рон Смит. Водитель
грузовика позвонил в службу девятьсот девяносто девять со своего мобильника,
а мы с сержантом как раз направлялись в Бакфаст на внутреннем...
- Я действительно думаю, что могу помочь, - повторил Келли.
Заниматься малоприятной работой для утомленного промокшего
полицейского - это одно. Но и Келли чувствовал: он сам такой мокрый, что