"Хорхе Луис Борхес. Тайное чудо" - читать интересную книгу автора

Хорхе Луис Борхес.

Тайное чудо



Перевод В. Кулагиной-Ярцевой (не уверен".
по: Х.Л. Борхес. Коллекция. - СПб. Северо-Запад, 1992
Origin: http://sedok.narod.ru/d_files/fr582.htm б http://sedok.narod.ru/d_files/fr582.htm
---------------------------------------------------------------

И умертвил его Аллах на сто лет, потом воскресил
и сказал: "Сколько ты пробыл?"
Тот ответил: "День или часть дня".
Коран, II, 261

Проживающему в Праге на Цельнтергассе Яромиру Хладику, автору
неоконченной драмы "Враги", труда "Опровержение вечности" - исследования об
иудейских рукописях, косвенно повлиявших на Якоба Беме, приснилась в ночь на
четырнадцатое марта 1939 года долгая шахматная партия. Первенство оспаривали
не два шахматиста, а два знатных рода; игра длилась века; сумму награды
никто уже не помнил, однако ходили слухи, что она огромна, даже неисчислима;
доска с фигурами была установлена в тайной башне. Яромир (во сне) оказался
первенцем одного из враждующих родов. Звон часов отмечал время каждого хода;
сновидец бежал под дождем по песку пустыни, тщетно припомнить правила игры и
назначение фигур. Хладик проснулся. Шум дождя и звон ужасных часов исчезли.
С улицы доносился ровный неумолкающий гул, перекрываемый словами команды.
Светало. Бронированный авангард третьей империи входил в Прагу.
Девятнадцатого поступил донос, девятнадцатого же вечером Яромира арестовали.
Водворили в хирургически чистую комнату на том берегу Влтавы. Предъявленные
обвинения были неопровержимы: фамилия по матери - Ярославски, в жилах течет
еврейская кровь, еврействующая работа о Беме, на последнем протесте против
Аншлюса красуется его подпись. В 1928 году он перевел "Сефер Йецира" для
издательства Германа Барнсдорфа. Рекламный католог в коммерческих интересах
раздул реноме переводчика. Этот-то католог и попался на глаза Юлиусу Роте,
гестаповцу, в чьих руках находилась судьба Хладика. Нет человека, который
(вне рамок своей профессии) не был бы легковерным. Несколько восторженных
эпитетов, напечатанных готическим шрифтом, оказалось достаточно, чтобы
убедить Юлиуса Роте в незаурядности Хладика и приговорить обвиняемого к
смерти pour encourager les autres (чтоб ободрить прочих). Казнь назначили на
девять утра двадцать девятого. Эта отсрочка ( важность ее читатель еще
поймет) вызывалась стремлением уподобиться в административной размеренности
и беспристрастности планетам и растениям.
Вначале Хладик ощутил только ужас. Он подумал, что виселица, удушение,
обезглавливание не устрашили бы его, но расстрел казался невыносимым.
Напрасно он внушал себе, что страшна лишь сама смерть, а не ее конкретные
обстоятельства. Он неустанно представлял себе эти обстоятельства в нелепой
надежде исчерпать их. Бессчетное число раз мысленно проходил весь путь от
предутренней бессоницы до мистического залпа. И до срока, назначенного
Юлиусом Роте, умирал сотнями смертей во двориках, чьи формы и углы утомили