"Константин Борисов. Энтони И компания: Верните мальчишке трон! " - читать интересную книгу автора

благородный нос ощутил удушающую вонь тухлой рыбы и прогнивших овощей. - Ты
что, милейший, нарочно нас сюда заманил? Чтобы мы тут подохли, как в газовой
камере?
- Никак нет, сэр, - перепугался гримл. - И в мыслях ничего такого не
было, клянусь вам... просто больше тут некуда спрятаться.
- Но если тут рядом ресторан, мы могли бы выйти через него!
- Никак нет, сэр, - повторил бармен. - Они свою дверь моментально
запирают, как только услышат выстрелы... а дверь у них крепкая, старинная,
из титановой брони.
- Н-да, - озадаченно пробормотал лорд Энтони, - в веселенькое местечко
меня занесло!
Девушка, до сих пор молчавшая, внезапно подала голос:
- Тут вроде окошко наверху...
Сэр Макдональд поднял голову и внимательно оглядел упомянутое
отверстие. Окно было не слишком велико, но пролезть в него не составило бы
труда, если бы можно было до него добраться. Однако помойная кладовка
походила своей архитектурной конфигурацией на очень высокий стакан -
маленькая площадь пола с лихвой компенсировалась высотой потолка,
вознесшегося над головами узников на четыре с лишним метра. Вряд ли лорд
Энтони, при всей его физической силе и тренированности, смог бы допрыгнуть
до спасительного отверстия, а разбежаться у него не было возможности. О
девушке и лисе и вовсе говорить не приходилось.
Сэр Макдональд огляделся. Если бы отходы в этой чертовой ловушке
хранились, как того требуют санитарные нормы, в крепких пластиковых баках,
он мог бы соорудить нечто вроде лестницы. Но в этом ушибленном заведении всю
вонючую дрянь запихивали в мешки. Впрочем, если вытряхнуть все содержимое на
пол, то из самих мешков можно соорудить нечто вроде каната, а канат
забросить за раму окна, благо то распахнуто настежь... Лорд Энтони ужаснулся
при мысли о запахах, которые заполнят крошечное помещение, если кто-либо
начнет ворошить скопившуюся здесь тухлятину...
В этот момент сверху послышался вежливый баритон:
- Милорд Энтони, я спускаю лесенку, вам лучше поспешить - сюда вот-вот
прибудут местные копы. Я слышу вдали вой сирен.
По стене служебного помещения мгновенно скользнула отличная веревочная
лестница с тонкими ступенями из суперпрочного и суперлегкого сплава.
- Черт бы его побрал! - сквозь зубы пробурчал лорд Энтони, жестом
показывая девушке на лестницу. - Черт бы его побрал! Нигде от него не
спрятаться! Даже в самой крутой крепости на какой-нибудь военизированной
планете! Даже в помойке на окраине мира! Как он меня нашел? Ну, я ему устрою
веселую жизнь...
Медноволосая, ничуть не удивившись внезапному появлению лестницы, уже
скрылась за окном, с небывалой ловкостью вскарабкавшись по качающимся
ступеням. Сэр Макдональд махнул рукой, приказывая бармену следовать за
девушкой, и когда лис сверкнул пятками, вываливаясь наружу, поспешил
подняться вслед за остальными, сдерживая дыхание и чувствуя, как к горлу
подступает тошнота. Ерунда! Рыбные и овощные миазмы - еще не самое страшное
в этой жизни. Пуля намного хуже.


Глава вторая