"Георг Ф.Борн. Евгения, или Тайны французского двора (т.1, "Карлистские войны" #1) " - читать интересную книгу автора

говорили, что это не простые солдаты; синие брюки, опоясанные красной фагой,
и небольшие саки; золотые украшения, которые блестели при заходящем солнце,
завершали экипировку воинов. Около них лежали шпаги и карабины, а за фагой
виднелись блестящие рукоятки кинжалов. Их лошади были привязаны в чаще в
двадцати шагах отсюда.
Один из них, человек лет тридцати пяти, подперев свою голову рукой,
пристально смотрел вперед. Его лицо, окаймленное темной, тщательно ухоженной
бородой, имело тонкие черты и показывало, что это был человек знатного рода.
Даже усталость от долгих и беспокойных походов не могла истребить этих
признаков. Хотя жгучее солнце Испании и сделало смуглым его лицо, но не
изменило благородные черты.
- До сих пор еще нет и следа Филиппо, - тихо сказал другой, темные
большие глаза которого блуждали по равнине. Он, казалось, был еще выше и еще
более широкоплеч, чем лежащий около него товарищ, несмотря на то, что,
по-видимому, на много лет был моложе его. Резко очерченные черты, смуглый
цвет лица и небольшой золотой образок, висевший на шее, доказывали, что он
испанец.
- Клянусь именем Пресвятой Девы, он что-то долго не едет. Как далеко
отсюда до Аранхуэса, Олимпио? - спросил первый, приподнимаясь.
- Около двух миль. Час тому назад расстался с нами Филиппо.
Приблизиться к хорошо охраняемому замку королевы - составляет довольно
трудное дело. Хоть бы он только не опоздал. Уже солнце прячется в глубокой
тени гор, в ущельях которых находятся наши войска. Черт возьми, если наше
драгоценное предприятие удастся, маркиз, то я думаю, что тогда закончится
эта война, - сказал Олимпио Агуадо, испанец крепкого телосложения, - славное
это предприятие. Там, около Толедо, расположились приверженцы Христины - нам
надо будет потом оповестить их несколькими ядрами, пущенными в их лагерь, о
том, что мы были здесь. Но ты о чем-то задумался, Клод.
- Мне кажется, что смелое намерение Филиппо приблизиться днем к замку
не удалось, - заметил серьезный маркиз де Монтолон, - его конь почти что
лучший во всей окрестности, и уж по одному этому его заметят.
- Может быть, в Аранхуэсе его пригласили на ужин, - засмеялся
Олимпио, - во всяком случае, мы должны ждать его здесь. Филиппо смел и
проворен, как редкий итальянец, я не боюсь за него. Одно, что могло его
задержать, это - какая-нибудь хорошенькая сеньорита.
- Я тоже подумал об этом, поплатится он своей шеей за эти проклятые
проделки.
- Уж у него такая страсть, он не может пропустить ни одной хорошенькой
девушки.
- Он не удовлетворяется одним только флиртом. Его лозунг -
наслаждаться, - сказал Олимпио, - он такой же отчаянный в любви, как и в
сражениях. Черт возьми, он смелый завоеватель, умеющий побеждать сердца
девушек подобно тому, как побеждает своих врагов. В Анконе он тоже принялся
за свою игру!
- Два дня тому назад я видел эту сеньориту - она дочь Алькальдена. Я
подметил отчаяние на ее лице - ее красота равняется ее страсти, и я думаю,
что Филиппо будет наказан за свое вероломство.
- Как! Ты думаешь, что Жуана имеет какой-нибудь замысел против него?
Клянусь всеми святыми, ты плохо знаешь сеньориту. Она влюблена в него и
бегает за ним по пятам.