"Георг Ф.Борн. Евгения, или Тайны французского двора (т.1, "Карлистские войны" #1) " - читать интересную книгу автора

"de l'Horloge" и, наконец, южное крыло, известное под названием павильона
"de Fleurs". Между двумя последними расположены покои императорской фамилии,
придворные же празднества проходили в павильоне "de l'Horloge".
В маршальском двухэтажном зале, который занимал в глубину все здание,
увешанном портретами знаменитых маршалов и генералов, собирались обычно
роскошно одетые гости императорской четы. Высокие двери, украшенные орлами и
позолоченными коронами, вели в роскошный тронный зал и в изящно отделанную
галерею Дианы.
Стоящая над бездной империя только что пережила последний министерский
кризис. Сейчас мы видим в зале герцога Грамона с министрами Оливье и Лебефом
в дружеском разговоре. Эти господа не подозревают, что они через несколько
месяцев, оставленные своими приверженцами, проклинаемые народом и осужденные
историей, только с накопленными богатствами в руках, должны будут искать
спасения в бегстве. Они были опорой империи, исполнителями планов
честолюбивой испанки Евгении Монтихо, графини Теба, сделавшейся
императрицей.
Другие группы обширной salle de Marechaux составляли дамы, между
которыми в особенности блистали брильянтами кокетливо разодетые княгиня
Меттерних, принцесса Мюрат и сентиментальная герцогиня Грамон. Между тем как
посланники России, Англии, принц Рейс и дон Олоцаго со своим attache, доном
Олимпио Агуадо, составляли особую группу в отдаленном конце зала.
Меттерних, немного бледный, болтал с папским нунцием, стараясь скрыть
свои мысли в разговоре; невдалеке от них маршал Мак-Магон и генерал Рейте
обменивались военными новостями.
Тут же по паркету широкого зала расхаживало, перебрасываясь фразами,
множество придворных, каждую минуту ожидая появления императорской фамилии,
которая должна была открыть нынешний праздник.
Герцог Грамон воспользовался минутой, когда принц Рейс приветствовал
только что вошедшего баварского посланника, чтобы вступить в разговор с
доном Олоцаго. За час перед тем он получил из Мадрида от французского
посланника барона Мерсье депешу, которая несколько взволновала его.
- Извините, мой дорогой дон, - заговорил почти шепотом герцог,
приближаясь к испанскому дипломату, - я желал бы воспользоваться сегодняшним
вечером, чтобы откровенно побеседовать с вами.
- Как и всегда, я весь к вашим услугам, но я почти уверен, что знаю
содержание вашего вопроса, - отвечал дон Олоцаго, который, несмотря на свою
значительную дородность, остался тем же тонким, светским придворным, каким
он был два года тому назад, когда ему удалось выполнить дипломатический
фокус - примирить императорское правительство с Испанской республикой.
- Вы, конечно, уже получили от военного министра Прима ноту, в которой
он извещает вас о своих планах касательно испанского престола, - сказал
подавленным голосом герцог Грамон, - благородный дон следует очень странному
плану.
Принц Рейс был невольным свидетелем этого разговора. На лице Олоцаго
появилась тонкая, почти неприметная улыбка - он слишком хорошо знал военного
министра Испанской республики, чтобы не догадываться о тайных планах,
которым тот следовал в последнее время. Прим прежде всего стремился найти на
испанский престол такого кандидата, который был бы благосклонен к военному
правлению и на которого он мог бы иметь влияние.
- Я не получил еще об этом никаких официальных известий, - возразил