"Неразлучные" - читать интересную книгу автора (Кларк Кэрол Хиггинс)29Вот уже битых два часа Риган и Джек просматривали видеозаписи. Игроки приходили и уходили, но Альфред сидел за игорным столом как приклеенный. Почему бы и нет? Он все время выигрывал и при этом даже не пытался скрыть своей радости. — Если б я знала, что гастроль Альфреда так затянется, то захватила бы с собой ведерко с попкорном, — пошутила Риган. — Похоже, он слегка переигрывает. — Они наблюдали, как Альфред хлопает в ладоши и торжествующе потрясает кулаками. — И вдобавок ему еще поднесли несколько стаканчиков, — прибавил Джек. — Сегодня днем мне тоже недоставало попкорна, когда мы сто раз прокручивали пленки с записью ограблений… — Ну и как? Есть какие-нибудь зацепки? — Пока нет. Но я все время думаю о том, что на всех этих видеозаписях, начиная с самых первых, сделанных еще в январе, есть что-то, что мы упускаем из виду. Наконец Альфред прекратил игру и поднялся из-за стола. Сунув руку в карман пиджака, он выудил оттуда какую-то мятую кучу — денежные купюры вперемешку с бумажками. Он слегка пошатнулся, затем выпрямился и с важным видом раздал свои визитки нескольким игрокам. — Вот и визитки, о которых он упоминал, — сказала Риган. — Могу себе вообразить, что он там им наболтал. — Не похоже, чтобы кому-нибудь из этих типов могли в ближайшем будущем понадобиться свадебные платья. Альфред помахал игрокам с видом оперной примадонны, закончившей выступление, затем церемонно откланялся и удалился. — Я давно знала, что Альфред любит эффектно обставить свои появления перед публикой, — призналась Риган. — Теперь я вижу, что сцены прощания он проводит не менее эффектно. Да еще с поклонами! Джек вздохнул и повернулся к Риган: — Ну, что ты теперь собираешься предпринять? — Мне кажется, нам надо… Погоди… Джек!.. Ты только погляди! Один из игроков встал из-за стола, нагнулся и подобрал что-то с пола — совсем рядом с тем местом, где еще минуту назад стоял Альфред. Затем он выпрямился и быстро удалился, ни разу не оглянувшись. — Ключи, — прошептала Риган. — Мог ли он подобрать его ключи? Другой молодой человек тоже поднялся из-за стола и заторопился за своим товарищем, который так поспешно покинул зал следом за Альфредом. — Похоже, у второго какая-то проблема с ногой, — заметила Риган со сдержанным оптимизмом. — Альфред и Чарис утверждали, что один из грабителей прихрамывал. Джек нажал на кнопку, и они снова просмотрели этот эпизод, несколько раз замедляя режим просмотра. Потом они повторно просмотрели более ранний эпизод. — Эти двое уже были там, когда Альфред сел за стол, — заметил Джек. — Они сидели рядом. Надо позвать Стэна и узнать, смогут ли они сделать нам крупный план их физиономий. Было бы также неплохо поговорить с крупье, который работал в ту ночь. Если, конечно, он сегодня работает. Через двадцать минут они уже показывали увеличенные лица игроков крупье — мужчине лет сорока, с темными, тщательно уложенными гелем волосами, дочерна загорелым лицом и безупречно отполированными ногтями. Он с важным видом уселся на стуле, как вдруг подался вперед и уставился на экран: — Разве можно забыть этого типа в бархатном пиджаке? Вы говорите, его зовут Альфред? — Да, — ответила Риган. — Ему здорово везло в тот вечер. Не успел он сесть за стол, деньги так и потекли ему в руки. По мере того как он выигрывал, у него все больше ехала крыша. Как правило, нормальный игрок по крайней мере старается сохранить бесстрастное лицо до конца игры. Но только не наш Альфи! Он прямо-таки раздувался от гордости. Надо сказать, это было весьма некорректно по отношению к этим двум ребятам. Пока он не появился, удача была на их стороне. — Они были в выигрыше? — спросила Риган. Крупье кивнул: — А затем все спустили ему. Вот тебе и мотив, подумала Риган. — Вот почему они так поспешно встали, когда Альфред ушел. Он просто оставил их без единого цента, вот и все. Помню, как меня поразило, что Альфред одарил их своими визитками. Еще я слышал, как они обменивались колкостями по поводу того, кто во что был одет. — Правда? — заинтересовалась Риган. — Этот ваш Альфред щеголял в зеленом бархатном пиджаке. Те двое были одеты в старые затертые джинсы и фуфайки. — Крупье пожал плечами. — Что я могу вам сказать? О вкусах не спорят. — Это точно, — согласилась Риган. — Можете еще что-нибудь о них вспомнить? — Оба были молодые. Лет по двадцать с лишним; максимум, под тридцать. Правила игры они знали назубок. Особенно темноволосый. — Вы бы узнали их, если бы снова увидели? — Возможно. Если я снова их здесь увижу, сразу же дам знать боссу. Стэн серьезно кивнул: — Мы будем держать нос по ветру. Риган протянула крупье свою визитку: — Если вы еще что-нибудь вспомните о тех двоих, пожалуйста, позвоните. Для нас будет важна любая деталь. Крупье молча кивнул и покинул кабинет. Стэн плотно затворил за ним дверь: — Джек, я распечатаю фотографии этой парочки и покажу всем нашим сотрудникам, чтобы они держали ухо востро. Это, конечно, не фото на паспорт, но мне кажется, у наших ребят наметанный глаз, и они наверняка их запомнят. Вам я тоже дам пару снимков. А также копию видеозаписи. Это займет всего несколько минут. Риган задумалась. — В чем дело, Риган? — спросил Джек. Она покачала головой: — Эти двое могут запросто оказаться теми, кого мы разыскиваем. Весь вопрос в том, как нам быть дальше. — Мы будем смотреть во все глаза, — заверил ее Стэн. — Я передам их снимки на конторку портье. Посмотрим, удалось ли кому-нибудь запомнить, как они входили. Если они снова почтят нас своим визитом, мы непременно установим их личности. — Спасибо, — сказала Риган. — Сейчас мы поедем обратно в Манхэттен, чтобы установить наблюдение за кварталом, где накануне ночью произошло ограбление. Может, эти снимки напомнят что-то кому-нибудь, кто был тогда на улице в три часа ночи? Джек, почему бы нам не прогуляться по залу, пока Стэн будет занят с фотографиями? — Действительно, — отозвался Джек, поднимаясь со стула. — Может, наши друзья нас удивят. А вдруг они снова здесь в надежде отыграться? — Вот это будет настоящий джекпот, — заметила Риган. Джек и Риган обошли весь зал, но не нашли никого, кто хотя бы отдаленно напоминал тех, кого они искали. Зато они наткнулись на Кит. Она как раз опускала последние монетки в прорезь игрового автомата. — Просто невероятно! — вскричала она. — Еще пятнадцать минут назад удача так и плыла ко мне в руки! Если бы я вовремя остановилась, то смогла бы наскрести вам двоим на фарфоровый соусник и… и… на столовый прибор на одну персону. — Эти хитренькие машины действительно способны запорошить глаза, — со смехом сказала Риган. — Вот почему в большинстве случаев ты в итоге оказываешься ни с чем. — А как ваши дела? — осведомилась Кит. — Удалось разузнать что-нибудь важное? — Очень на это надеюсь, — сказала Риган, и все трое заторопились в кабинет Стэна. Джек улыбался; но на самом деле терялся в догадках. Его мысли снова и снова возвращались к записям, сделанным в банке во время ограбления. Профессиональное чутье подсказывало ему, что здесь есть за что зацепиться. Он также отдавал себе отчет в том, что если они в ближайшее время не поймают грабителя, он ускользнет от них навсегда. |
||
|