"Неразлучные" - читать интересную книгу автора (Кларк Кэрол Хиггинс)17Поймав такси, Риган и Кит отправились к Виктории Бердслей, которая жила в районе Верхнего Ист-сайда. После того как они пересекли Центральный парк, перед ними воздвигся величественный «Тайм Уорнер Центр» — многоэтажный комплекс, где размещались элитные апартаменты по запредельным ценам, ультрамодные бутики и самые известные нью-йоркские рестораны, в том числе и знаменитый «Реr Se», куда не заскочишь просто перекусить. Ради того, чтобы в течение нескольких часов наслаждаться кулинарными изысками, столик надо было резервировать минимум за два месяца. Обогнув площадь Колумба, водитель повернул направо, и они выехали на Бродвей. В этот апрельский субботний вечер улица была запружена народом. Покупатели с энтузиазмом штурмовали бесчисленные магазины. Дождь загнал людей внутрь, но теперь, когда небо очистилось, все снова высыпали на улицу. В воздухе пахло весной. Когда они проезжали мимо Линкольн-центра, Риган позвонил Джек. Он рассказал ей об очередном ограблении банка. — Всякий раз, когда идет дождь, он совершает налет. Один из наших ребят даже прозвал его Слизняком. Думаю, это прозвище к нему приклеится. — Мне нравится, — сказала Риган. — Заодно надо подумать о прозвище для парня, которого мы ищем. — Она вкратце изложила ему печальную историю Трейси и сообщила имя и адрес Джефри Вудолла. Джек пообещал проверить его данные по компьютеру, и они договорились встретиться у него дома через два часа. Затем они отправятся в Атлантик-Сити — в то самое казино, где неделю назад играл Альфред; а потом вернутся в Нью-Йорк, чтобы после полуночи понаблюдать за кварталом Альфреда и Чарис. — Чувствую я, ночь будет длинной, — заметила Кит, когда Риган отключила телефон. — Может, хочешь вернуться домой к моим родителям и немного отдохнуть? — Ты что, смеешься? Ни в коем случае. А вдруг мне повезет, и я с кем-нибудь познакомлюсь в Атлантик-Сити? Риган улыбнулась. Она знала, что Кит шутит, и в то же время прекрасно понимала, что подруге очень хочется встретить «особенного» парня, с которым было бы не стыдно показаться на свадьбе. — Не переживай. На приеме будет полно одиноких мужчин. Джек пригласил на свадьбу своего двоюродного брата, приблизительно нашего возраста, и пару приятелей из колледжа. — А что у них не в порядке? Риган от души расхохоталась: — Ничего! Проезжая по Бродвею, они миновали ультрасовременный киноцентр с несколькими залами, где показывали все новинки киноиндустрии, лотки, с которых торговали горячими ароматными «бейгелами» — знаменитыми бродвейскими бубликами, бесчисленные ресторанчики, центры мобильной связи, маникюрные салоны. На другой стороне улицы Риган заприметила знаменитый гастроном «Забарс», славящийся богатым выбором деликатесов — копченой семгой, маслинами и огромным ассортиментом сыров. — Слушай, давай заскочим. Буквально на минутку. Там всегда так вкусно пахнет… — Труба зовет! — назидательно заметила Кит. Еще пара кварталов к северу, и машина повернула направо. Водитель притормозил и принялся петлять по переулкам, пока наконец не нашел искомый адрес. Небольшой квартал состоял из аккуратных фешенебельных особнячков, облицованных коричневым песчаником, но старенькое кирпичное здание, напротив которого остановилось такси и на которое они теперь с удивлением взирали, явно выбивалось из общего стиля. Риган заплатила по счетчику, и они вышли. Поднявшись по ступенькам, они открыли наружную дверь, и Риган нажала на кнопку переговорного устройства квартиры 4В с табличкой, на которой было указано: «Бердслей». Они подождали немного, а затем снова позвонили. — Кто там? — отозвался сонный, едва слышный голос. — Виктория Бердслей? — Да. — Меня зовут Риган Рейли. Я здесь по поручению Альфреда и Чарис, которым вы заказали свое свадебное платье… — А… Ну да-а, ка-ак же… А-альфред и Ча-арис, — протянула Виктория. Риган бросила на Кит лукавый взгляд. — Можно мне подняться на минутку? У меня вам от них письмо. — Что-то случилось? У них все в порядке? — С ними — да. А вот с платьями возникли кое-какие проблемы. Я бы все вам объяснила, если бы вы… — Я живу в квартире четыре В. Запищал зуммер, и входная дверь открылась. Подруги поднимались на четвертый этаж, сопровождаемые доносившимися из-за дверей квартир, мимо которых они проходили, обычными бытовыми звуками: раскатами рок-музыки, детским плачем, ревом телевизора. Они прошли и мимо квартиры, в которой какая-то оперная певица или, по крайней мере, особа, возомнившая себя таковой, занималась вокальными упражнениями. Делала она это с большим вкусом: — Ля-ля-ля. Ля-ля-ля. ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯЛЯ-ЛЯ. — Ишь, заливается, — пробормотала Кит, взбираясь по лестнице. Риган хмыкнула и выразительно округлила глаза. — Четыре В должна быть прямо здесь, налево. Они остановились перед исцарапанной дверью с несколькими замками. — Мартышкин труд, — прошептала Риган, нажимая на кнопку звонка. Сразу же послышались щелчки и лязганье отворяемых замков. Дверь приоткрылась буквально на два пальца, и в щелочке показалась пара блестящих карих глаз. — Привет, — сказала Риган. — Я Риган Рейли. А это моя подруга Кит. — Одну минуточку, — дверь захлопнулась, и загремела цепочка, которая должна была помешать Риган и Кит с ходу вломиться в жилище. Затем дверь снова открылась. Перед ними предстала босоногая молодая женщина, облаченная в пестрый восточный халат. Она приветливо замахала им рукой, приглашая их войти с таким видом, будто они зашли к ней на вечеринку. — Извините, если мы вас потревожили. Мы вас случайно не разбудили? — поинтересовалась Риган. — Да, я тут немного вздремнула, — бодро подтвердила Виктория. — Но теперь я уже проснулась. И сейчас варю кофе. Риган и Кит ступили в крошечную сумрачную квартирку. Встроенная кухня, небольшая гостиная со старыми деревянными полами. Риган сразу поняла, что Виктория явно не из числа тех, кто станет лезть из кожи вон, чтобы хоть как-то украсить свое жилище. Одна стена практически от пола до потолка была занята полками, забитыми до отказа книгами, компакт-дисками, видеокассетами и всевозможными безделушками. На противоположной стене висели две разновеликие репродукции в рамках. Посреди комнаты стояли бежевый диванчик, усеянный разномастными декоративными подушками, стул с набивным сиденьем и кофейный столик, придавленный мощью громоздившегося на нем небольшого телевизора, как попало наваленных книг, видеокассет и бесчисленных декоративных свечей. К стойке мини-кухни были вплотную придвинуты два стула. Дверь в комнату, которая, как догадалась Риган, служила хозяйке спальней, была закрыта. Было ясно, что сумрак, царивший в квартире, объясняется размерами одного-единственного маленького окошка, выходившего на кирпичную стену дома напротив. На языке агентов по торговле недвижимостью эта квартира именовалась бы «персональной». — Пожалуйста, проходите и присаживайтесь, — сказала Виктория, поспешно сдергивая одеяло с диванчика. Ей наверняка слегка за тридцать, подумала Риган. У нее были великолепные вьющиеся каштановые волосы, огромные карие глаза и безупречно гладкая кожа. Щеки покрывал легкий румянец. Риган была уверена, что в одном из свадебных платьев Альфреда она бы просто блистала. Когда они уселись на диван, Риган заметила, что книга, венчавшая собой стопку на кофейном столике, посвящена созидающей визуализации. «КАК МАТЕРИАЛИЗОВАТЬ ЖЕЛАЕМОЕ», — гласил заголовок на обложке. Одна из видеокассет призывала к достижению душевного покоя и изысканию внутренних резервов. Неплохо, подумала Риган. Если ей так дорог душевный покой, будем надеяться, что она не последует примеру Бриан и Трейси и не закатит истерику. Риган представилась, а затем объяснила Виктории сложившуюся ситуацию. — Как это печально, — откликнулась та. И вдруг весело рассмеялась, покачивая головой. — Нет, это просто ужасно! Эти пленки, должно быть, неплохо на нее действуют, отметила про себя Риган. — Знаю, вы наверняка подумали, что я чокнулась, — выдавила из себя Виктория, покатываясь со смеху, — но я просто представила себе, какую истерику закатил Альфред, когда… — И она прикрыла рот рукой. Риган почувствовала, что тоже не может удержаться от смеха: — Да, надо признать, это слегка выбило его из колеи. Виктория указала на одну из своих пленок, посвященных достижению внутреннего покоя: — Я хотела одолжить ему одну их них, но он сказал, что его это не интересует. Сказал, что предпочитает душевное смятение и кипение страстей. — Это для него как воздух, — согласилась Риган. — Но мне кажется, то, что произошло сегодня, уже чересчур. Даже для Альфреда. Он сказал мне, что вы выходите замуж через три недели. — А? — Когда у вас свадьба? — Ну да, точно. Через три недели. — Альфред и Чарис собираются работать дни и ночи напролет, чтобы заменить украденные платья. — Замечательно. — Виктория снова покачала головой. — Но я вовсе не хочу, чтобы у Альфреда произошел нервный срыв. Одна моя подруга сможет запросто одолжить мне платье. Его я и надену. Оно очень красивое. — Даже и не мечтайте, — вмешалась Кит. — Что действительно обеспечит Альфреду нервный срыв, так это необходимость вернуть еще один аванс. Виктория схватила Кит за руку и расхохоталась: — Молодец, Кит! В самую точку! Эта девица ценит душевный покой и не упустит случая повеселиться в компании, отметила про себя Риган, чувствуя, что тоже не может удержаться от смеха. — А где состоится ваша свадьба, Виктория? — Не здесь. За городом. — Боже, как мило. А где именно? — В Пенсильвании. — Виктория вскочила с кушетки и не спеша проплыла к кухне, напевая что-то себе под нос. — Кофе? — предложила она. Риган и Кит вежливо отказались. Она вовсе не обязана отвечать на мои вопросы, подумала Риган. Хотя, надо признать, эта особа меня очень заинтересовала. Очень уж спокойно она ко всему отнеслась. — Едва ли ваш жених обрадуется, когда узнает, как вы переволновались из-за своего свадебного платья. — О, мой жених просто прелесть. Прелесть! Он само совершенство! И ему наплевать на это. — Она беззаботно махнула рукой, налила себе кофе и, вернувшись в гостиную, уселась на набивной стул, поджав под себя ноги и вольготно откинувшись на спинку. — А где он сейчас? — спросила Риган. — Он живет в Пенсильвании. Я познакомилась с ним по Интернету. В этом городе так трудно встретить порядочного человека! — Порядочного человека вообще нелегко встретить, — моментально оживилась Кит. — А на каком сайте вы познакомились? Виктория отхлебнула кофе из чашки: — «Стрелы Амура». — Никогда о нем не слышала, — призналась Кит. — А ведь я уже их много облазила. Моя подруга всегда нервничает, когда я завожу приятелей через Интернет. Но я проявляю бдительность. Хотя до сих пор я так и не встретила того, кто был бы готов к серьезным длительным отношениям. Виктория вдруг наклонилась и схватила Кит за руку: — Я знаю, как это тяжело! Но вы непременно найдете того, кто вам нужен. Обещаю. Но для этого вы должны ве-е-рить! Риган молча уставилась на обложку одной из книг по визуализации. «Вы должны верить», — советовал подзаголовок. — Я ве-е-рю, — с улыбкой произнесла Кит. — Ладно, все нормально. Пока Риган не встретила Джека, у нее тоже не все было гладко. А теперь вы обе нашли тех, о ком мечтали. — Что касается меня, это чистая правда, — согласилась Виктория. Ее красивое лицо так и сияло от счастья. — Мои отношения с Джеком тоже можно назвать романом на расстоянии, — призналась Риган. — А это не так-то просто. Я рада, что с этим наконец покончено. Вы переедете в Пенсильванию, или ваш будущий супруг переберется сюда? Виктория плавно повела левой рукой: — Нет, мы по-прежнему собираемся жить отдельно. И навещать друг друга по выходным и праздникам. Риган удивленно захлопала глазами. — Чтобы отношения не превратились в рутину, — предположила Кит. — По крайней мере, меньше вероятности, что вы начнете друг друга раздражать. Виктория взмахнула кофейной чашкой и снова наклонилась вперед: — Именно так мы и думаем. Посмотрим, что из этого получится, а там уж будем решать. Я столько лет прожила одна, что даже и не представляю, смогу ли находиться с кем-нибудь под одной крышей двадцать четыре часа в сутки! — Она округлила глаза и покачала головой, будто осуждая себя. — Мне так нравится моя работа. И я просто обожаю Нью-Йорк! — Я тоже люблю Нью-Йорк, — призналась Риган. — Мой жених живет в районе Трайбека. Там мы планируем устроиться. По крайней мере, на ближайшее время. — Трайбека — это просто чудо, — вздохнула Виктория. — Там такие роскошные рестораны и потрясающие галереи… Здорово! Последний писк! Риган улыбнулась: — У Джека квартира на верхнем этаже. Ему, по счастью, удалось ее ухватить, прежде чем взлетели цены. Мы оба от нее просто в восторге. — Риган помолчала. — Вы работаете в Нью-Йорке? — В Мидтауне, в отеле «Куинс корт». — Один из самых дорогих отелей в Манхэттене, — заметила Риган. — Так оно и есть. Я работаю регистратором в ночную смену. Вот почему я спала, когда вы позвонили. Я уже год как на этой работе, но мой организм все никак не может привыкнуть к новому расписанию. Но меня это мало волнует. Работа от звонка до звонка мне претит. Мне нравится, что у меня свободный график и что я могу вздремнуть в течение дня часок-другой. — Виктория немного помедлила. — Вы уверены, что ничего не хотите выпить? — Нет, спасибо, — отказалась Кит. — Мы весь день дули знаменитый чай с лавандой по рецепту Чарис. Виктория улыбнулась: — Чарис такая лапочка! — Именно Чарис пообещала мне, что наши платья непременно будут готовы в срок, — сказала Риган. — Виктория, сейчас мы пытаемся понять, имелся ли у грабителей зуб на Чарис и Альфреда или на одну из апрельских невест? Иными словами, личный мотив? Как вы думаете, не мог ли кто-нибудь из ваших знакомых, знавший, что вы заказали платье у Альфреда и Чарис, захотеть испортить вам свадьбу, украв ваше платье? — Нет. Просто не представляю, — поспешно откликнулась Виктория, а затем ее лицо снова озарилось улыбкой. — Признаться, иногда я в шутку говорила своему жениху, что он, должно быть, разбил походя немало сердец. — А как его зовут? — спросила Кит. Виктория, как птичка, наклонила голову набок: — Фредерик. — Фредерик… — осведомилась Кит невинным тоном. — Дортмундер. Он так гордится своим происхождением. Только о нем и говорит. Его род о-очень древний, уходит в глубь столетий. А какой род не уходит в глубь столетий? — заметила про себя Риган. — И чем он занимается в Пенсильвании? — Он художник. Безумно талантливый. У него небольшая студия в загородном доме. Там он проводит все дни напролет. Он не может писать у меня в квартире, потому что здесь не тот свет. Вот почему большую часть времени мы проводим у него. Он говорит, что я его муза. Якобы я вдохновляю его, когда смотрю, как он работает. Так что я сижу там часами: просто смотрю, как он создает свои гениальные полотна. У меня сейчас крыша поедет, подумала Риган. Но она только улыбнулась и сказала: — С ваших слов, все очень романтично. А теперь, Виктория, что бы вы там ни говорили, если мы вскоре не найдем платья, Альфред и Чарис сошьют вам новое к вашему бракосочетанию. Я очень рада, что вы не очень расстроились. Потому что, позвольте вам признаться, сегодня утром две другие невесты восприняли эту новость далеко не так спокойно, как вы. — Конечно, я тоже расстроилась, что там говорить. Но, к счастью, я вовремя научилась фокусироваться на главном. — Она показала на свои книги и кассеты. — Последний год я активно занималась созидающей визуализацией: училась слушать музыку, звучащую в моем сердце. Я приехала сюда из Айовы. Хотела попытать счастья в шоу-бизнесе. Дома я пела и танцевала, принимала участие во всех театральных постановках. Но здесь, в Нью-Йорке, жестокая конкуренция. И вот, спустя несколько лет, меня осенило: я недостаточно уверена в собственных силах! Так я познакомилась с визуализацией, и это в корне переменило мою жизнь! Я все время писала положительные установки, перечисляя в них то, чего я хочу. А в тот момент я хотела встретить свою любовь. И в итоге я ее встретила! Вот что по-настоящему важно! И теперь я наслаждаюсь жизнью! В долгосрочной перспективе свадебное платье не играет никакой роли. — Вы абсолютно правы, — кивнула Риган. — Это ограбление получило большую огласку в средствах массовой информации. Двое репортеров уже выразили желание написать очерк о «пяти апрельских невестах», как нас окрестил Альфред. Одна из невест просто на седьмом небе от счастья, что у нее взяли интервью. Другая, по каким-то одной ей известным причинам, молчит как рыба. Скажите, а вы хотели бы побеседовать с представителями прессы о вашей реакции на случившееся? Они будут от вас просто в восторге. У вас такое потрясающее отношение к жизни, и, если вы хотите попробовать себя в шоу-бизнесе, это будет для вас неплохой шанс. — Нет, Риган, — решительно ответила Виктория, ни секунды не раздумывая, — Фредерику это не понравилось бы. Ему куда больше по душе тихая, размеренная жизнь. Едва ли он захочет, чтобы я оказалась в центре внимания всех этих акул пера. Я просто знаю, что он сочтет это недостойным. Можно сказать, для него это вопрос принципа. — Так у вас что, отпал интерес к шоу-бизнесу? — спросила Риган. — Не знаю, там видно будет, — беспечно ответила Виктория. — Но сейчас я просто хочу наслаждаться тем, что я влюблена! — C пафосом воскликнула она, театрально взмахивая руками. — Понимаю, — кивнула Риган, вставая с дивана. — Не сомневаюсь, что понимаете! Ведь вы тоже влюблены! — Виктория встала. Ростом она была чуть повыше Риган. — Было так приятно познакомиться с вами обеими. — С этими словами она проводила их к выходу, напевая себе под нос одной ей известный мотивчик. — Желаю вам, чтобы ваша свадьба прошла удачно, Риган. — И вам того же. Альфред будет держать вас в курсе по поводу вашего платья. — Уверена, что все будет отлично. — Виктория повернулась лицом к Кит и внимательно на нее посмотрела. Ее карие глаза расширились. — Помните, вы должны ве-е-рить в собственные силы. Понимаете? Ве-е-рить! Составьте список того, что вы хотели бы получить в жизни, и повесьте его на стену. И не забывайте писать положительные установки. Во имя достижения вашей мечты надо немало потрудиться! — Для начала я зайду на этот сайт знакомств, когда доберусь до дома, — пробормотала Кит. — Обязательно это сделайте! Когда Кит и Риган снова вышли на улицу, они обменялись многозначительными взглядами: — Мне она понравилась, — заявила Кит. — Спору нет, она немножко того, но очень обаятельная. Риган пожала плечами. Они как раз заходили за угол. — Что? — спросила Кит. — Может, она и обаятельная, но она совсем не похожа на невесту, у которой через три недели свадьба. На платье ей совершенно наплевать. И в ее квартире нет ровным счетом ничего, что указывало бы на то, что она рассылала приглашения на свадьбу или что ей дарят подарки… Ничего в этом роде. Ни одного журнала или книжки, посвященной тому, как готовиться к свадьбе — одна визуализация и душевный покой. Если уж платишь такие деньги за платье Альфреда, по логике, у тебя должна быть пышная церемония. — Может, все, о чем ты говоришь, находится у Фредерика, в его студии, — заметила Кит. — По соседству с его красками и холстами. — Возможно, — сказала Риган и вдруг нахмурилась. — Если он такой гениальный, как она уверяет, почему же тогда мы не увидели ни одной его картины у нее дома? Только пару дешевых репродукций в рамках. Должна же была висеть, по крайней мере, хотя бы одна его работа? — В общем, да. — Должна тебе кое в чем признаться, Кит. На мой взгляд, они не самая подходящая в мире пара. Она не собирается покидать Нью-Йорк. Она общительна и любит веселиться. Он до смерти боится, как бы его имя не попало в газеты. Как ты думаешь, если бы он действительно хотел продать свои работы, это помогло бы людям узнать о них, правда? Да и ей это тоже не помешало бы. Но она, по всей видимости, не хочет его расстраивать. — А этот Фредерик наверняка недурен собой. — Понятия не имею. Кит пожала плечами: — Ты когда-нибудь слышала о том, что противоположности сходятся? — Разумеется, слышала. Но здесь что-то не так. — Риган подняла руку и остановила такси. Они забрались в салон, и она назвала водителю адрес последней апрельской невесты. — Поедем к Пятой авеню через Центральный парк, — объяснила она водителю. — Угол Пятой авеню и Семьдесят пятой улицы. — Будет сделано, леди, — ответил он и пулей сорвался с места. — Вы там живете? Неплохой адресок. — Нет-нет, я там не живу. — Ну и ладно. Если вам и так хорошо. Понимаете, о чем я? Для меня вот самое важное — чтобы мне было хорошо. Мне хорошо. Моей жене хорошо. Нам обоим хорошо. Риган откинулась на спинку сиденья и улыбнулась Кит, а водитель продолжал свой темпераментный монолог о смысле жизни. Она была уверена, что он не замолчит до тех пор, пока они не доберутся до дома пятой апрельской невесты. Какой бы странной она ни оказалась… |
||
|