"Неразлучные" - читать интересную книгу автора (Кларк Кэрол Хиггинс)13Когда Трейси снова появилась на пороге ванной, у нее были совершенно пустые глаза. Такой взгляд обычно бывает у главных героев в леденящих кровь ужастиках — в тот момент, когда они готовятся напасть на ничего не подозревающую жертву. Однако макияж нашей героини был безупречен — Риган заметила, что она тщательно припудрила носик и освежила розовую помаду. Одна стена гостиной была зеркальная, другая — из голого кирпича. Не здесь ли еще совсем недавно царила атмосфера беззаботного веселья? — подумала Риган. Взволнованные невесты примеряли великолепные платья, в предвкушении самого счастливого дня в своей жизни. Но теперь, вот уже во второй раз за какие-то двенадцать часов, оно стало сценой личной трагедии. Несчастная, убитая горем Трейси стояла как раз на том самом месте, где Бриан нашла свое окровавленное, в клочки изрезанное платье. Риган была уверена, что память обеих сохранит все подробности их пребывания в салоне Альфреда и Чарис. То, что сейчас переживала Трейси, было, бесспорно, намного серьезней. В конце концов, что может быть ужасней, чем потеря жениха за неделю до собственной свадьбы? И что самое худшее — такая потеря может в одночасье превратить абсолютно здорового, хотя, может, и излишне нервного человека, в неуправляемого психопата. Быть брошенной вот так, на глазах у всех! Чарис, склонившись над кофейным столиком, разливала чай; будто на данный момент от этого зависела вся ее жизнь. Нора и Кит с наигранным оживлением болтали о том, как чудесно будет выпить еще по одной чашечке ароматного чая с лавандой. Альфред, ссутулившись, сидел на диване; он явно устал и чувствовал себя не в своей тарелке. Увидев Трейси, он сделал попытку подняться. В сопровождении матери и сестры Трейси пересекла гостиную и, подойдя к Альфреду вплотную, проговорила срывающимся голосом: — Вы погубили мою жизнь. Я собиралась забрать свое платье еще две недели назад. Оно не было готово. На прошлой неделе оно тоже не было готово… Альфред ни разу не упомянул об этом, подумала Риган. — Если бы оно было готово в срок, его бы не украли. А если бы его не украли, мой жених не бросил бы меня накануне свадьбы. А если бы ты вышла замуж за того парня, то совершила бы большую ошибку, подумала Риган. Он, судя по всему, ни в грош не ставил слова: «И в горе и в радости». В комнате повисла гнетущая тишина. — Итак, Альфред, — продолжала Трейси. — Что вы можете сказать в свое оправдание? — Н-ничего. Трейси крепко зажмурилась: словно это каким-то образом помогло ей вобрать в себя смысл его слов. Затем она снова открыла глаза и продолжила: — Джефри, мой бывший жених, любит, чтобы все было расписано по минутам. В точности, как я. Тот факт, что я не добилась, чтобы платье было готово в уговоренный срок, а теперь вообще осталась без платья, заставил его усомниться в моей пунктуальности. В моей надежности как спутника жизни. Если я выбрала такого безответственного человека для пошива подвенечного платья, с какой стати ему ожидать, что я в состоянии принимать правильные решения по… — Она всхлипнула. — Альфред и Чарис стали жертвами ограбления, — вмешалась Риган. — Они всю ночь провели со связанными руками и ногами. Им еще повезло, что их не искалечили или не убили. Трейси устремила на нее свой ничего не выражающий взгляд: — Надеюсь, ваш жених по-прежнему с вами, но платье-то у вас тоже похитили. С какой стати вы их защищаете? — Я частный детектив. И я собираюсь помочь им расследовать это преступление. Надеюсь, мне удастся выяснить, кто это сделал. — Рада за вас. Если вам удастся откопать что-нибудь нелицеприятное о человеке по имени Джефри Вудол, дайте мне знать. Если я не могу его убить, то, по крайней мере, я смешаю его с грязью. — Но, дорогая, — вступила Эллен. — Прошу тебя, не надо горячиться. — Мама! Он отменяет все за неделю до свадьбы! Как он только мог так со мной поступить? — Он мне никогда не нравился, — с энтузиазмом поддержала ее Адель. — Слишком уж чопорный. Настоящий сухарь! — Тебя кто спрашивал? — огрызнулась Трейси. — Тебе вообще лучше заткнуться! Адель пожала плечами: — Я только пыталась тебя утешить. — Моя жизнь кончена! Я никогда уже не буду счастлива! И мне наплевать, что будет дальше! — Трейси энергично потерла пальцами виски. — О господи, похоже, у меня начинается очередной приступ мигрени. — Поедем домой, милая, — предложила Эллен. — А сегодня вечером мы отлично поужинаем в клубе. — В клубе? По-твоему, я смогу появиться теперь в клубе? Там был назначен свадебный ужин! — Ну, тогда закажем на дом что-нибудь вкусненькое из китайского ресторана. Чарис неистово помешивала ложечкой в своей крошечной чашечке с чаем. — Трейси, такое случается чаще, чем вы думаете, и, как правило, к лучшему. Мы уже не первый год шьем свадебные платья. А начинали мы в подвале дома матери Альфреда в Индиане. — Она натянуто рассмеялась. — Вы и представить себе не можете, сколько наших творений так и не увидели света дня! Господи, да нам найдется, что порассказать! Но, в конце концов, это всегда означало, что парень, как бы это выразиться… не совсем подходящий! Уверена, вы еще найдете свое счастье, и тогда мы вам сошьем сногсшибательное… — Только через мой труп. — Ваше следующее свадебное платье за наш счет! — торжественно провозгласил Альфред. — Мне нужны назад мои деньги, — холодно парировала Трейси. — Тогда я уйду отсюда, чтобы никогда сюда больше не возвращаться, и постараюсь как можно скорее забыть весь этот кошмар. Чарис бросилась в другую комнату за чековой книжкой. — Вы не возражаете, если я проставлю дату более поздним числом? Мы должны разобраться со счетами. К тому же, как вам, должно быть, известно, у нас похитили всю наличность… Все наши деньги, а это была немалая сумма. И кое-что из моих любимых старинных украшений… — Если чек вернут, мой адвокат подаст на вас в суд. Зазвонил телефон. Альфред поспешно схватил трубку. Риган удивилась, что он не дал сработать автоответчику, хотя, с другой стороны, она понимала, что ему не терпелось поскорей прервать этот неприятный разговор. — Алло? Да, это Альфред. Вам нравятся мои платья? — Он улыбнулся. — Огромное вам спасибо. Вы откуда, если не секрет! Да, это просто ужасно… — Он слушал, покручивая телефонный провод, а затем, прикрыв трубку ладонью, объявил: — Это репортер из «Гэлакси госсип». Он просто в ужасе от того, что произошло. Хочет написать очерк о пяти невестах, которые в одночасье лишились своих свадебных платьев… Трейси подскочила к телефону и оборвала связь. — Идиот! Бестолочь! Меньше всего я хочу, чтобы мое имя попало на первые полосы газет! Альфред робко протянул ей трубку; Трейси со стуком брякнула ее на рычаг. Затем она нагнулась и зловеще процедила прямо ему в лицо: — Если мое имя каким-нибудь образом просочится в прессу и окажется среди имен прочих невест, пеняйте на себя. Я вас разорю! Это понятно? Разорю. Мне не нужно, чтобы весь белый свет узнал о том, что меня бросил жених! Я и так буду выглядеть идиоткой в клубе, когда там об этом узнают. Да я вас по судам затаскаю! Вы мне за все ответите: за психический и моральный ущерб, за грубое вторжение в частную жизнь… А у нее, должно быть, неплохой адвокат, подметила Риган. Снова затрещал телефон; одновременно кто-то позвонил в дверь. На этот раз настала очередь Чарис совершить побег: — Должно быть, это служба доставки, — пробормотала она, опрометью бросаясь из комнаты с чековой книжкой в руке. — Интересно, как они сюда попали? Но, дорогая, начнем с того, что это не Форт-Нокс, чуть не сорвалось с языка у Риган. Но свои мысли она оставила при себе. Под несмолкаемый трезвон телефона Чарис не без труда отворила тяжелую стальную дверь. В коридоре появились молоденькая женщина-репортер и оператор; ослепительный свет софита над его камерой осветил комнату. Трейси с быстротой молнии юркнула за диван. — Какой позор! Как крыса, загнанная в угол! — с негодованием прошипела она. — Мы уже знаем о том, что случилось, и с радостью подготовили бы репортаж… — с воодушевлением начала репортер. — Сейчас не самое подходящее время, — твердо ответила Чарис, встав перед непрошеными гостями и закрывая у себя за спиной дверь комнаты. — Но мы просто хотели помочь вам… — растерянно залепетала девушка, но конца ее фразы уже не услышал никто, кроме Чарис. Подобно птице феникс, возрождающейся из пепла, Трейси глубоко вздохнула и медленно поднялась из-за дивана. — Теперь мне отсюда не выбраться! А я так хочу домой! — Чарис быстро от них избавится, — заверил ее Альфред. — В подобных вещах ей нет равных. Но у нее это получается на удивление мило. Потом мы незаметно проведем вас по лестнице прямо к вашей машине так, что никто вас не увидит. Адель широко улыбнулась: — Трейси, ну ты прям как суперзвезда! Класс! — Но я не суперзвезда! — огрызнулась несчастная Трейси. — Если тебя бросает жених на глазах у всех, это просто кошмар, — философски заметила Адель. — Сразу же сплетни пойдут. Взять хотя бы… — Мам, ради бога! Скажи ей, чтобы она заткнулась! — Помолчи, Адель, — строго приказала Эллен. — Знаю, ты хочешь, как лучше, но… — Почему он так со мной поступил? Что я ему сделала? — в отчаянии простонала Трейси. — Вот именно: почему? — заметила Риган. Трейси посмотрела на нее с нескрываемым изумлением. Ее поразило искреннее проявление сочувствия к ее горю. А Риган продолжала: — Трейси, я собираюсь побеседовать со всеми невестами, чьи платья были похищены; может, в результате мне удастся выяснить, кому пришло в голову это сделать. Это не могло быть непредумышленное нападение. Напротив, тот, кто его совершил, заранее все обдумал и был исполнен решимости насолить одной из нас. Кто знает? Вы вот в шутку попросили меня откопать что-нибудь нелицеприятное о вашем бывшем женихе. Но, по правде говоря, я и в самом деле планирую навести о нем справки. Трейси разразилась истерическим хохотом: — Это великолепно, клянусь богом! Я буду только рада каждому пятнышку, которое вам удастся найти на его безупречно чистом белье! В его патологически аккуратном шкафу! — Ну, по крайней мере, прежде всего я хочу выяснить, не замешан ли он каким-либо образом в этом преступлении. Вы случайно не в курсе, у него прежде были неприятности с законом? — Единственное, в чем его можно обвинить, так это в том, что он патологически скучен, — ввернула Адель. — Адель! — оборвала ее Трейси. Затем она снова посмотрела на Риган. — Нет, его ни разу не арестовывали, если вы это имели в виду. Он всегда так озабочен тем, что о нем подумают. Если вам нужна любая информация о его персоне, можете мной располагать. Я только рада буду, если в конечном итоге вам удастся смешать его с грязью. Я с превеликим удовольствием швырну ее прямо ему в лицо! — Риган заметила, что за все время их знакомства лицо Трейси впервые засияло от радости. — Если он действительно совершил это ограбление, тогда пускай весь мир узнает о том, что он меня бросил. Потому что тогда получится, что меня бросил социально опасный психопат. — Ты смогла бы стать неплохим образцом для подражания, — ввернула Адель. — Каким это образцом? — Твой пример — хороший урок другим. Не стоит слишком усердствовать в достижении цели, потому что, не ровен час, ваши мечты сбудутся… На вашу голову. Но ты — одна из тех, кому в последний момент удалось избежать пули в затылок. Трейси минуту или две обдумывала это заявление, не зная как на него отреагировать. Наконец она мигнула и обратилась к Альфреду: — Тем не менее я по-прежнему настаиваю, чтобы мое имя оставалось в тайне. Потому что если в итоге выяснится, что он невиновен, я буду выглядеть наивной дурехой, которую накануне свадьбы бросил жених. Альфред энергично кивнул. — Иначе не миновать вам суда, — добавила она. Альфред снова кивнул. Через пятнадцать минут Эллен и Адель подогнали машину к парадному. Риган и Альфред со всеми предосторожностями проводили Трейси вниз по лестнице. В плаще Чарис с поднятым капюшоном ее практически невозможно было узнать. Нет худа без добра, подумала Риган, благодаря Бога за дождливую погоду. Трейси проворно шмыгнула на заднее сиденье материного «форда-лексус», со стуком захлопнула дверь, и машина, сорвавшись с места, устремилась на восток, в тенистые пригороды штата Коннектикут. — Не хотел бы я сейчас оказаться в салоне этого автомобиля, — заметил Альфред. — Бедняжка, — посочувствовала Риган. — Она опять плакала. — Ничего, она с этим справится. Если вам действительно удастся очернить ее бывшего, уверяю вас, она справится с этим очень быстро. — Но это такая ответственность, — вполголоса пробормотала Риган. — Око за око, зуб за зуб, — ответил он тоном человека, который недурно разбирается в подобных делах. — Во всяком случае, лучше действовать на холодную голову. Как говорится, поспешишь — людей насмешишь. — Риган, в нашей ситуации любые средства хороши. Сейчас выбирать не приходится. Когда они поднялись по лестнице, было уже три часа. Две оставшиеся невесты так и не перезвонили. Чарис достала папки с заказами всех пяти невест и занималась тем, что раскладывала образцы тканей для четырех платьев, которые Альфред собирался заменить. — Спору нет, то, что произошло с Трейси, ужасно, зато по крайней мере отпала необходимость беспокоиться об одном платье, — весело заявила она. — А что если они еще помирятся? — высказал предположение Альфред. — Она его не простит, — вмешалась Кит. — Это точно, — поддержала ее Нора с обеспокоенным видом. — Альфред, Чарис, вы и в самом деле уверены, что успеете сшить для Риган новое платье за одну неделю? Если нет, нам придется подумать о… — Даже и не сомневайтесь! — вскричал Альфред. — У Риган будет новое платье, во что бы то ни стало. Мы начнем прямо сейчас, не откладывая в долгий ящик. И никакие грабители с их глупыми угрозами нас не остановят! — Вызовите слесаря, чтобы он поменял замок, хорошо, Чарис? — предложила Риган. — Я не хочу, чтобы вы двое ночевали здесь, гадая, у кого сейчас в руках ключи от вашей квартиры. — Сейчас же вызову, Риган. — А где живут две оставшиеся невесты? — спросила она. — Обе живут в Манхэттене. — Думаю, мне следует заглянуть к ним и лично сообщить им о случившемся. Если их нет дома, я оставлю обеим записки, объясняющие ситуацию. От вашего имени, разумеется. В таком случае у них не будет повода обвинить вас в том, что вы не сделали все возможное, чтобы с ними связаться. После этой истории с Трейси я бы на вашем месте побеспокоилась о том, чтобы их имена до поры до времени оставались в тени. Кто знает, может, им тоже есть что скрывать? Чарис вздохнула: — Меня уже ничем не удивишь. Эти невесты… Они, как бы это сказать…. Такие разные. |
||
|