"Тиффани Бонд. Странное предложение" - читать интересную книгу авторагостиницы среди шумной толпы пришедших на работу служащих. Ее волосы были
всклокочены, одежда сильно помята, в глазах застыл страх. Она понимала, что думают о ней работники гостиницы. Она могла читать это в их глазах и слышать в их шепоте. Впервые в жизни Керри было не по себе, но, высоко подняв голову, она направилась к выходу. Глава 3 - Алексис, как приятно снова тебя видеть, - выдавила Керри с вымученной улыбкой. Она очень надеялась, что Петрос не заметит, что за этой улыбкой скрывается злобное выражение глаз. Алексис казался равнодушным. Его взгляд скользнул по ее губам и, казалось, проник в самую душу, отчего все внутри ее просто перевернулось. Он наклонил голову и коснулся холодными губами ее щеки. - Керри, дорогая, днем ты намного красивее, - сказал Алексис. Его голос легко покрывал расстояние от причала до того места, где их ждал Петрос с машиной. - Думаешь, что ты очень умный? - тихо прошипела Керри, испепеляя его взглядом. Ее волосы развевались под легким бризом, и она убрала их за уши, едва он ее отпустил. - Я не думаю, малышка. Я знаю, - тихо сказал он и повернулся, чтобы взять свой кожаный чемодан. - Идем к Петросу и посмотрим, какой замечательной актрисой ты можешь быть. Керри страшно хотелось задеть его за живое, но ее гнев, как обычно, не другой. - Петрос, дружище, мне кажется, твоя крестница стала еще бесстыднее, чем раньше, - заявил Алексис, приветствуя крестного отца Керри, а ее обняв за талию. Он улыбнулся, видя ее изумленный взгляд. - Бесстыднее и красивее - вот почему ей удается выходить сухой из воды. Керри покраснела, с трудом удержавшись от язвительного комментария. Но почему он обязательно напоминает ей о событиях того рокового дня? Петрос смотрел на них обоих с надеждой, и Керри, сама того не ожидая, улыбнулась Алексису, а он ей. Это было трогательно, и ее взгляд задержался на его чувственных губах. Интересно, каким должен быть настоящий поцелуй этих губ, подумала она. Петрос рассмеялся. - Да, но Керри сказала, что вы уладили это маленькое недоразумение. Алексис расхохотался и прижал Керри к себе. - Все было забыто вскоре после того, как я исполнил наказание. Хотя ты дорого заплатила за свою грубость, не так ли, малышка? - Он нежно ущипнул Керри за нос. - Но думаю, что тебе потребовалось немного больше времени, чем мне. Ты все еще ревела, когда я пришел взглянуть на тебя в тот вечер перед отъездом, но я уверен, что эти горькие слезы - следствие злобного ирландского характера. Ирландцы известны своим темпераментом. Керри мгновенно побледнела; она всегда думала, что это Петрос успокоил ее перед сном и это он нежно поцеловал ее в лоб. И, черт побери, Алексис был прав в том, что слезы ее были по большей части слезами ярости. Петрос кашлянул и переменил тему разговора. |
|
|