"Луи Буссенар. Архипелаг чудовищ" - читать интересную книгу автораРоуленд скомандовал отплытие. Он вежливо приветствовал вновь прибывших, но в
подробности вдаваться не стал. - Я занят, господа - извинился он. - Вы моряки и поймете меня. Мы скоро увидимся. Алекс, расскажите все мистеру Гарри и проследите, чтобы к этим двум джентльменам были внимательны: дали одежду, накормили... Пусть доктор займется ими, если это необходимо. Спасенные поблагодарили Роуленда и, шатаясь, ушли, а помощник капитана, вглядываясь в горизонт, тревожно прошептал: - Шквал!* Он приближается молниеносно... ______________ * Шквал - резкий, неожиданный и сильный порыв ветра. На горизонте появилось черное облако. Оно поднималось, растягивалось. Матросы, глядя на эту темную массу, переглядывались: - Шквал!.. Черный шквал... мощный black squall! Атмосферное давление падало с неслыханной быстротой. Послышалась команда: - Закрепить все на борту! Матросы удвоили найтовы*, задраили люки и иллюминаторы, приладили заглушки, на всякий случай установили поручни, чтобы кого-нибудь не снесло волной. ______________ * Найтовы - веревки для закрепления предметов на судне. Хлопоты, разумеется, заинтересовали Гарри, который с сестрой и Тотором Юноша взбежал на мостик: - Что такое? Что происходит? - Шторм, мистер Гарри! - хладнокровно ответил Роуленд. - Что вы собираетесь делать? - Единственно возможное... постараться его опередить в Арафурском море... - Значит, повернуться спиной к проливу Торреса... - Да, мистер Гарри. - И отказаться от возвращения в Сидней? - Совершенно верно... Даже просто остаться на якоре смертельно опасно. - Когда же мы сможем вернуться? - Один Бог знает... шторм предвидится жестокий... Видите, давление понизилось на двадцать пять миллиметров и, как показывает барометр, продолжает падать. Мистер Гарри, вы мне доверяете? - Абсолютно, дорогой Роуленд. - Тогда возвращайтесь, пожалуйста, к мисс Нелли и вашему другу. Что бы ни случилось, оставайтесь в каюте... вам не место на палубе... Вы подвергнете себя смертельному риску без какой бы то ни было пользы. Корабль прочен, машина великолепная, экипаж отборный... я отвечаю за все. Гарри протянул помощнику капитана руку. - Спасибо! Вы - хозяин на борту... я всего лишь пассажир и подчиняюсь. Когда молодой человек удалился, Роуленд снова осмотрел такелаж*, якорное и грузоподъемное оборудование, инвентарь. Все на месте, люди спокойны, решительны. На борту, похоже, все готово к шторму. |
|
|