"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автораузнает в Феликсе Обертене работорговца Джеймса Бейкера. - Пленник. - О
веревке и висельнике. - Бей восемь! - скомандовал второй помощник. - Проверить скорость! - крикнул боцман. В ту же минуту рулевой ударил в колокол, чья языкастая пасть исторгла восемь гулких, протяжных ударов. С левого борта на корму сбежались вахтенные. Один из них, сразу видно - новичок, обеими руками обхватил тяжелую бобину лага*, а другой, что поопытнее и поленивее, взялся за песочные часы. ______________ * Лаг - прибор для измерения скорости судна и пройденного расстояния. Боцман на несколько саженей размотал трос и швырнул его за борт: "Давай!" Матрос проворно перевернул песочные часы - два толстенных стеклянных конуса, соединенных вершинами, - и наполнил их мельчайшим песком, который тотчас заструился вниз. - Стоп! - крикнул матрос. - Семь узлов... - пробормотал боцман. - "Дорада" летит, словно легкая шлюпка. Этак дня через два покажется берег. - Берег!.. Какой берег? Ради Бога, дорогой Беник? Обернувшись, боцман увидел широкую улыбку человека, одетого в теплую китайскую куртку. Он то и дело обмахивался платком и вытирал со лба крупные капли пота. Капитан Анрийон не имеет привычки слишком доверять людям, и нам не положено знать больше того, что мы знаем. - Ну все же, Беник!.. Мы приближаемся к Бразилии? Ответьте, не томите душу! Ведь я всего лишь обыкновенный смертный, и мне - не обижайтесь - до смерти осточертело это ваше море. - С радостью удовлетворил бы ваше любопытство. Вы настоящий мужчина и вызываете доверие. Но когда нас нанимали, капитан велел прикусить языки и поменьше болтать. Курс, пункты назначения, грузы - запретная тема. А слово моряка - святое слово. - Красиво, нечего сказать! - Пассажир с яростью вытер потный лоб. - Пожалуй, передам моему старому другу капитану Анрийону, что он может гордиться своим экипажем. - Месье Феликс Обертен! - вскинулся боцман. - Нам, флотским, негоже обсуждать действия начальства, а тем более судить о них. - Даже если "Дораду" захватит крейсер и вас решат повесить, как пирата или работорговца, что, насколько я понимаю, с точки зрения моряков, одно и то же? Еще немного, и они поссорились бы. Однако разговор внезапно оборвался. С брамселя* раздался крик впередсмотрящего: ______________ * Брамсель - парус третьего снизу колена мачты парусного судна. - Судно по левому борту! - Что за судно? - На палубу вышел капитан. |
|
|