"Луи Анри Буссенар. Французы на северном полюсе " - читать интересную книгу автора

Длина его, наводящего такой страх на собак, должна на полтора метра
превышать длину постромков, какой бы ни была общая длина упряжки, но
рукоятку оставляют неизменной, ограничивая семьюдесятью сантиметрами.
Хлыст делается из тонкой полоски недубленой тюленьей кожи, которая
заканчивается прядью высохших сухожилий, с помощью которой умелой рукой
точно направляется удар в нужное место.
Непослушного пса сначала призывают к порядку окриком.
Погонщик выкрикивает кличку нарушителя и громко щелкает хлыстом. Если
провинность повторяется, он бьет собаку по бокам, вырывая при этом клок
шерсти. Наконец, в случае намеренного упрямства, ловким ударом хозяин, не
колеблясь, может содрать с обнаглевшего пса кусок кожи.
И вот, спустя пять минут после начала гонок, эскимос, недовольный одной
из собак, наглядно продемонстрировал капитану действие разящего хлыста,
Пес, находившийся в середине упряжки, уже второй раз нарушал
дисциплину.
- Аш! Аш! - гневно закричал погонщик и добавил на ломаном английском: -
Проклятая животина мешает бежать другим. Погодите-ка немного, капитан. Вот я
ей покажу! Останется с рваным ухом - будет хороший урок.
И, дождавшись новой ошибки нерадивого четвероногого, он взмахнул своим
ужасным оружием, и быстрым, великолепно рассчитанным движением заставил
конец хлыста закрутиться вокруг уха преступника и отрезать его как бритвой.
Получив суровый урок на будущее пес завыл от боли, и этот вой тут же
подхватила вся свора.
...Пробежав нужное расстояние, упряжки повернули обратно и скоро
остановились перед стартером в том же порядке, как и при отправлении. Они
бежали со скоростью шесть лье note 41* в час, и ни одна не отстала и не
опередила других. Не зная, как сделать выбор, капитан решил не обижать
торговцев и купить у каждого по пяти собак.
______________
* Note41
Лье - единица длины во Франции; морское лье равно 5, 556 км;
сухопутное лье - 4, 444 км.

Таким образом, на борт "Галлии" привели тридцать животных Там они очень
скоро освоились, тем более что их хорошо накормили. Особенно усердствовал
Плюмован упрашивая де Амбрие позволить ему заботиться о четвероногих друзьях
и выучить их французскому языку, за что получил прозвище собачьего
капитана...
Два дня спустя, 23 мая, "Галлия" вышла из Юлианехоба, где простояла
десять дней. Лоцман Игаллико уговаривал капитана задержаться из-за мороза
еще, но тот был непреклонен.
Уже через сутки опасения эскимоса подтвердились. Над экипажем нависла
опасность. Перед матросами открылся новый, совершенно незнакомый мир.
Со всех сторон на корабль надвигаются льдины. С оглушительным треском
громоздясь друг на друга, они грозятся раздавить "Галлию". Кажется, будто
сама природа хочет сокрушить единственное в студеном море творение рук
человеческих - парусник, осмелившийся войти в царство льдов.
Плыть приходится все время в тумане. Но когда под порывами южного ветра
он исчезает, можно наблюдать игру самых разнообразных красок. Вся команда
зорко следит за льдинами, отталкивает их баграми.