"Луи Анри Буссенар. Похождения Бамбоша ("Секрет Жермены" #2) " - читать интересную книгу авторапрыгающей походкой и селитрой вместо крови в жилах - был большим знатоком
своего дела. В то время как господин Бергассу, подражая героям обожаемого им автора, увлекался беллетристикой, начальник сыскной полиции пускал по следу самых расторопных шпиков и действовал методично и последовательно. Во-первых, совершено ли данное преступление профессионалом? Да, и еще раз да. Стекло из одной створки окна в детской высажено очень аккуратно, что свидетельствует об опытной руке. Смоляной шар, налепленный в центре стекла и предназначенный для того, чтобы оно вылетело целиком от одного резкого движения и не упало, указывает на человека, которому не впервой заниматься взломом. Господин Гаро перебрал всех известных грабителей, способных на убийство. В течение не более четверти часа его феноменальная память выдала около двухсот пятидесяти имен способных на все головорезов, которых можно обезвредить, лишь взяв с поличным. За какие-то сорок восемь часов он уточнил их алиби - когда в дело замешана политика, полиция бывает чрезвычайно расторопна. Таким образом, для более серьезной проверки осталась лишь дюжина бандитов. Между тем забрезжил огонек, осветивший это ведущееся на ощупь, но с крайним терпением расследование. Господин Гаро получил от комиссара полиции района Эпинетт интереснейший рапорт, сообщавший о самовозгорании человека в доме № 52 по улице Де-Муан. господин Гаро вряд ли бы на нем задержался, если бы не одна поразившая его деталь. У стариков пьяниц, один из которых умер столь необычайной смертью, не было детей, а в рапорте говорилось о детском плаче, часами доносившемся из их квартиры. Этот факт, незначительный с виду, показался сыщику откровением. С замечательной интуицией, присущей людям, чей ум всегда готов к новым гипотезам, он смекнул: - Ребенка старикам подбросили... Ах, если бы это оказался тот самый! Тысяча против одного, что предположение ложно, и все-таки надо попробовать. Без проволочки Гаро позвонил в комиссариат Эпинетта. - Ничего не трогайте на улице Де-Муан, пятьдесят два. Я еду. Там еще все оставалось без изменений - ожидали судебно-медицинского эксперта. В сопровождении секретаря Гаро сел в машину, и они помчались. Через полчаса одновременно с доктором и его заместителем они прибыли на место. Зрелище оказалось действительно жутковатое и было рассчитано на закаленные нервы. Воистину необычайный факт, живо заинтересовавший судебного врача - почти все тело Лишамора превратилось в пепел. Комната была полна вонючей сажи, покрывавшей потолок и карнизы. На паркете застыли пятна жира, фрагменты обгоревших костей, при малейшем прикосновении превращавшихся в сизый пепел. |
|
|