"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора

Вообще-то меня зовут Дик, или попросту Дикки. Я - репортер из газеты
"Инстен-тейньес", заблудившийся в этом аду.
- А я - Жан Рено, кандидат на должность секретаря мистера Шарка,
Мясного Короля и владельца этого прекрасного аэростата.
- Мистер Жан Рено, я предлагаю вам свою дружбу. Отныне и навсегда,
вместе с моей вечной признательностью. Я буду предан вам до гробовой доски!
Располагайте мной!
- Дружба в наши дни - большая редкость и ценится на вес золота. Я с
радостью принимаю ваше предложение, а также, надеюсь, вы и меня будете
считать другом.
- Спасибо... Боже, как быстро летит наш аэростат! Какой здесь чистый и
прохладный воздух! Благодаря ему я окончательно воскрес. Но куда мы мчимся?
- Очевидно, подальше от города, в сторону равнины, чтобы наконец
приземлиться. Не будем же мы подниматься на борт крейсера по канату!
- Смотрите! На горизонте еще один аэростат! Его почти не видно...
- Возможно, это кто-то из вашей репортерской братии. "Если так, то ты
опоздал, my old chap!*. - подумал Дикки. - "Инстентейньес" будет первой. Я
сделаю потрясающий репортаж!"
______________
* Приятель (англ.)

С момента дерзкого побега дирижабль преодолел более пяти миль. Внизу
простиралась унылая равнина, покрытая жухлой, поникшей травой. Несколько
железнодорожных линий пересекали пустыню. Внезапно аэростат начал снижаться.
Благодаря полному безветрию и точным движениям воздушного крейсера якорь
едва коснулся земли, что избавило Жана Рено и Дикки от малейших неудобств.
Молодые люди с огромной радостью тут же покинули крюк и, стоя на земле,
принялись разминаться. Это было очень кстати, потому что, несмотря на всю
свою выносливость, они чувствовали ужасную ломоту в ногах.
Между тем гондола аэростата продолжала опускаться. Превосходная
балансировка и умелый пилотаж позволили воздушному кораблю мягко
приземлиться. Дверца кабины открылась, и инженер быстро скомандовал:
- Come aboard!*
______________
* Поднимайтесь на борт! (англ.) (Примеч. автора.)

- Мой ошейник возьмем с собой! - весело воскликнул мистер Дикки. - Я
подарю его "Инстентейньес". Он будет выставлен в зале репортерских трофеев,
и все коллеги умрут от зависти.
Наконец-то молодые люди поднялись на борт аэростата! Краткое знакомство
сопровождалось волнующими словами благодарности. Минуту спустя воздушный
крейсер снова взмыл ввысь.
Инженер по-прежнему находился в машинном отделении, а аэростатом
управляла мисс Эллен. Одной рукой держась за руль, другой она подносила ко
рту небольшой металлический предмет. С его помощью Маленькая Королева
разговаривала с Флэшмэнором:
- Да, дорогой папа, все закончилось благополучно. Спасенный джентльмен,
целый и невредимый, у нас на борту.
Отчетливый, хорошо знакомый голос, преодолев гигантское расстояние,
ответил: