"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора - Подавление бунта имеет отношение к моему изобретению... Думаю, что
смогу быть вам полезен. - Хорошо!.. Летите!.. Мои приборы позволяют видеть и слышать отсюда все, что происходит на заводе... Город, к сожалению, ускользает из поля зрения... Проверьте, что там происходит, и быстро возвращайтесь. В эту минуту вошла мисс Эллен. Она равнодушно взглянула на незнакомца. Молодой человек сначала побледнел, затем покраснел, но все же справился с собой и почтительно ее поприветствовал. - Папочка, до свидания, - сказала Маленькая Королева, улыбаясь. - Я отправляюсь в ежедневную аэропробежку. Аэростат под номером один уже подготовлен. По дороге собираюсь залететь во Флэштаун и... - Сегодня это невозможно, детка. На заводе бунт. Я распорядился послать туда разведывательный крейсер. Останьтесь! Лететь опасно... Не терпящим возражений тоном, с чисто женской логикой, мисс Эллен тотчас же заявила: - В таком случае я вылетаю! - Повторяю: это смертельно опасно... Разведчика могут атаковать... Пока неизвестно, что стоит за этим мятежом! - Все уже решено! Я лечу. - Хорошо! Пусть будет по-вашему. В конце концов, у меня есть связь с крейсером, и в случае нападения я смогу прийти к вам на помощь! Обратившись вновь к невидимому собеседнику, мистер Шарк громко спросил: - Эй, Николсон, вы готовы к вылету? - Да, сэр! - донесся голос откуда-то из-за ангаров. ______________ * Вперед! (англ.) Мисс Эллен подставила отцу лоб для прощального поцелуя, одновременно вопросительно указывая взглядом на незнакомца, который все еще находился во власти переполнявших его чувств. - Познакомьтесь... Мой новый французский секретарь, мистер Жан Рено. Он будет сопровождать вас. - Очень хорошо! Обожаю говорить по-французски! - К вашим услугам, мадемуазель! - с трудом выдавил из себя бедняга, опьянев от счастья. Сейчас он был не способен придумать ничего более оригинального, чем эта пустая, достойная сожаления банальность. - Go!* - сказал Мясной Король. - Go on!** Время не ждет! ______________ * Пошел! (англ.) ** Давай-давай! (англ.) Маленькая группа быстро пересекла террасу и остановилась у ангара под номером один. Под действием несложных механизмов аэростат соскользнул с рельсов и наполовину оторвался от земли. Огромный, мощный крейсер внушал страх своей способностью легко преодолевать гигантские расстояния. Высокий человек в униформе цвета морской волны с золотыми пуговицами открыл люк, расположенный в нижней части дирижабля. Почтительно |
|
|