"Луи Анри Буссенар. Мексиканская невеста" - читать интересную книгу автора Осторожно придерживая ее в седле, Жан тихо произнес:
- Спокойно, сеньорита! Мы у цели! - Я спокойна, но у меня нет сил! О! Я больше не могу! - Вам больно? Потерпите! Конечно, это ужасное падение... и потом, смертельный страх за судьбу ваших родителей! - Я одна во всем виновата! Надо было послушать бедного Торрибьо! Господи, что с ним случилось? А как другие мои несчастные и дорогие друзья? - Успокойтесь! Они, должно быть, скрылись. Вы совсем скоро увидите своих родителей. С Бобом нам не страшны никакие преграды. Главное - спокойствие, сеньорита! Внезапно сзади раздался выстрел. Через секунду - еще три подряд. Просвистели пули. Боб, не видя противника, яростно заржал. Преисполненный гордости за свою лошадь, Жан крикнул: - Смелей! Дорогой, смелей! Вы видите, сеньорита, его ничто не пугает! Через пять минут мы будем в безопасности! К счастью, эти краснокожие стреляют как сапожники! Несмотря на внешнюю веселость Жана, голос его ослаб. Девушка это заметила. До сих пор он говорил резко, с едва уловимым акцентом, выдающим в нем иностранца. На последних словах молодой человек явно сбился. Да и поддерживал ее Жан не столь крепко и ловко, как несколько минут назад. Она обернулась и вздрогнула, заметив кровавое пятно на серой шерстяной рубашке ковбоя. - Вы ранены? Бог мой, что же делать? Желая ее успокоить, Жан улыбнулся и ответил: - Не обращайте внимания! Всего лишь царапина. Я нечаянно напоролся на кинжала. Сеньорита Хуана почувствовала, что ее спаситель сказал неправду. Она собралась расспросить его. Вдруг Жану стало хуже. Он побледнел, сжал зубы и покачнулся. Уцепившись одной рукой за переднюю луку[37] седла, а другой - за рубашку Жана, девушка воскликнула: - Мой друг! Теперь я должна спасать вас! Собрав остатки сил, Хуана сумела удержать Жана в седле. Тот глубоко вздохнул и, сделав усилие, глухо ответил: - Спасибо! Я чувствую себя лучше. Чуть не потерял сознание. Все прошло. Сеньорита, вы так мужественны! - Уже хорошо? Как я рада!.. Мы прибыли! Урр-а! Мы прибыли! Чувствуя, что беглецы уходят, индейцы завопили что есть сил и открыли беспорядочную стрельбу. Но Боб, не обращая внимания на эту адскую какофонию, уносил смельчаков все дальше и дальше. Вот и первые хрупкие строения из листвы и ветвей, окружавшие имение. Это поселение, где обитают рабочие с плантаций. Дорожка перед хижинами была забаррикадирована сваленными деревьями. За этим наспех сооруженным препятствием виднелось множество людей. Они кричали и отчаянно жестикулировали руками. Некоторые из них вскинули карабины. Наши герои вот-вот окажутся меж двух огней. Сможет ли Боб перепрыгнуть через баррикаду? А почему бы и нет? Чтобы подбодрить коня, Жан прищелкнул языком. Боб так любил этот знакомый сигнал. Лошадь яростно заржала и ринулась на препятствие. |
|
|