"Луи Анри Буссенар. Мексиканская невеста" - читать интересную книгу автора

Нетрудно было догадаться, что эти люди готовили засаду.
Выделялся главарь - великолепный, смуглолицый метис[23]. Его красивое
лицо исказила гримаса ярости. Он вынул из кармана большие серебряные часы и
воскликнул:
- Уже восемь часов! Время их ежедневной прогулки! Кажется, они едут. Я
слышу топот копыт. Давайте, друзья, быстрей, быстрей!
Один из усатых красавцев пожал плечами и, улыбнувшись, сказал:
- Не слишком ли ты торопишься, Андрее? Нам надо еще выкурить по
сигарете.
- Заткнись, балаболка, и не вздумай задымить! Хочешь, чтобы дон Блас и
сеньорита[24] почувствовали запах твоего мерзкого табака? Да они тут же
заподозрят неладное и повернут обратно! Тогда прощай, моя месть! Прощай,
выкуп!
- Ведь нам всем хватит, не так ли?
- Конечно! Я же человек слова! Вот увидите! Однако довольно болтать!
Возьмите два лассо, свяжите их за концы, положите на дорожку и прикройте
листвой. Отлично! Спрячьтесь за кустами! Пятеро с левой стороны, остальные
- с правой! Ты, Пабло, возьми один конец лассо[25], а ты, Бенито, - другой.
И последнее: дон Блас и его дочь в сопровождении охраны будут ехать во
главе группы. По моему сигналу вы натянете лассо, а остальные откроют огонь
по слугам.
Сказано - сделано. Бандиты скрылись за кустами. В этот момент в
пятистах метрах сзади показались верховые: амазонка[26] и три всадника.
Девушка легко и непринужденно управляла великолепным черным жеребцом.
Одетая в белое с позолотой, в широкополой из светлого фетра шляпе с
длинным пером, она казалась живым воплощением молодости, красоты и
элегантности. Блестящие зубки, алый рот, глаза, словно из темного до
черноты изумруда, матово-бледный, изумительной чистоты цвет лица. Тонкие,
подвижные ноздри вдыхали запахи росистых цветов, слегка приоткрытые губы
вбирали свежую утреннюю прохладу. Тонкая, по-детски хрупкая рука сжимала
хлыст с сапфировым[27] набалдашником.
Один из всадников приблизился к ней и почтительно произнес:
- Сеньорита, прошу вас, вернемся! Девушка ответила мягко, но твердо:
- Нет, погуляем еще немного, мой дорогой Торрибьо. Я хочу перейти на
галоп. Да и потом... ведь только восемь часов!
- Сеньорита, будьте благоразумны. Плохие новости... именно поэтому мой
хозяин и ваш отец дон Блас не смог, как он это делал обычно, принять
участие в прогулке. Дон Блас запретил мне ехать дальше.
- Но почему? Что за тирания?
- Нет, сеньорита, это осторожность. Видите ли... я боюсь!
- Боитесь - чего? Боже мой! - звонко рассмеялась девушка.
- Все гораздо серьезнее, чем вы думаете, сеньорита! Вокруг бродят
столько подозрительных людей, в том числе сбежавшие с плантации. В числе
последних Андрее, бывший бригадир. Видели также индейцев племени бравое.
Дон Блас поручил мне не спускать с вас глаз во время прогулки. Я головой
отвечаю за вашу безопасность.
- Ну что же, если б он был здесь, я б ему сказала: дорогой папуля, я
хочу ехать дальше. И поскольку мой великолепный папа всегда делает то, что
мне захочется, ты ведь поступишь так же, дорогой Торрибьо?
Не дожидаясь ответа, девушка шлепнула коня ладонью по шее и крикнула: