"Луи Анри Буссенар. Под барабанный бой" - читать интересную книгу автора - Благодарю от его имени, сир, и простите мне допущенную в разговоре
вольность. - Нет, мой дорогой друг, это я должен поблагодарить тебя за службу. Король с доброй улыбкой отстегнул от своего мундира серебряную медаль на голубой ленте и прикрепил к камзолу побледневшего от волнения капрала. - Произвожу тебя в кавалеры Ордена Военных заслуг Сардинии! - произнес король и поцеловал зуава под несмолкаемый плач младенца. Затем, смеясь, добавил: - Крестник будет доволен! До скорой встречи, друзья мои, желаю вам дальнейших повышений по службе. Слова коронованной особы вызвали бурю восторга. Солдаты нацепили фески на штыки и подняли вверх. - Да здравствует король! Да здравствует Пьемонт! Да здравствует Италия! - дружно скандировали зуавы. Запели горны. Питух со своим отделением направился к товарищу. - Я обещал исполнить для тебя ригодон. Прими его как искреннее и единодушное поздравление от всего Третьего полка. Король и маршал удалялись. Раймон, бывалый солдат из отделения Франкура, покачав головой, сказал: - Какой могучий человек этот король! - И смелый, как наш Канробер, - добавил горнист. - Да, конечно. Канробер - первый зуав Франции. - Послушайте! У меня идея! - Говори! - Король сражался вместе с нами как одержимый. Это кое-что значит. У себя в стране он монарх и главнокомандующий, а для нас - простой доброволец Третьего полка! Здорово? - Отлично! Он заслужил это. - Обсудим после переклички. Ох, уж эта перекличка после сражения! Как тягостны минуты молчания, когда выкрикивают имя того, кто не вернулся с поля боя. А потом наряд отправляется на поиски погибших, чтобы перенести их к месту захоронения. Случалось, подбирали еще живых, с оторванными конечностями и ужасными ранами, облепленными мухами. Несчастные невыносимо страдали от потери крови, высокой температуры и жажды. То была оборотная сторона победы. Солдаты украдкой смахивали слезы с обветренных лиц, вынося с поля боя останки друзей, которых уже не увидят никогда. Лишь старый солдат ко всему относился философски. Желая поскорее отделаться от горестных мыслей, зуавы с готовностью реагировали на его шутки и, подходя к полевой кухне, уже громко смеялись. Маленький Виктор Палестро разошелся не на шутку. Франкур никак не мог взять в толк, почему ребенок, крепко спавший под грохот пушек, не желал успокоиться, когда они смолкли. - Черт побери, - воскликнул он вдруг, хлопнув себя по лбу, - мы сражались целый день, и у него во рту маковой росинки не было! - Послушай, отнеси его матушке Башу, - предложил Раймон. Матушка Башу, дородная маркитантка, лет сорока, с черными, уже седеющими волосами, доброжелательно приняла крестника короля. Прижав его к туго затянутой в корсаж груди, она спросила Франкура: - Что ты думаешь делать с этим ангелочком? |
|
|