"Нина Боуден. Дочь ведьмы " - читать интересную книгу авторасостарившись, умирают, не находится никого, кто стал бы приглядывать за
фермой. А иной раз уезжают сразу семьями - на материк или в Америку... Сначала Тим решил, что Скуа - самое прекрасное из всех виденных им прежде мест, но сейчас почувствовал ощущение заброшенности и отдаленности от остального мира. Отец улыбнулся: - Мы пришли сюда за орхидеями, ты не забыл? Они искали черную орхидею - как называл этот вид Хоггарт, описывая нужное растение, чтобы не забивать сыну голову длинным латинским названием. И еще добавил, что черная орхидея - чрезвычайно редкое растение, что ее удалось найти лишь в очень отдаленной части Скандинавии. И что на самом деле ее лепестки, конечно, не черные, а, скорее всего, бордового или темно- лилового цвета. Они искали ее все утро. Им попалась только бледно-розовая дикая орхидея - невероятно маленькая и изящная. И все. Хоггарт мог бы рыскать хоть целый день, но ближе к обеду решил, что Тим уже притомился. Очистив от земли инструменты и положив образцы в коробки, они устроились на краю обрыва. Жевали сэндвичи и смотрели на море. Внизу волны бились о камни. И звук, который доносился до них, был глуховатый, словно стреляли из пушки. - Где-то там, внизу, - пещера, - сказал Тим и, достав карту, прочертил прямую линию от тоненькой ниточки дороги, по которой они ехали, к тому месту, где они сидели, и победно ткнул пальцем в выступающий мыс. - Вот видишь, пещеры, - закричал он. - Посмотри, это место называется Пещерный мыс. Совершенно отвесная стена. Здесь не пройти. Даже горным козам. - Тут должен быть какой-то желоб, - проговорил Тим, внимательно разглядывая карту. - А на самом его конце - пещера колдуньи. Отсюда до нее приблизительно миля. - Только в книгах пещеры кажутся такими привлекательными, - попытался остудить его пыл отец. - В жизни они вызывают только разочарование. Душно, валяются трупы погибших овец, вонь стоит невыносимая ... Но Тим уже вскочил на ноги и закинул рюкзак за спину. Отец встал и двинулся за ним следом. Они обогнули вершину утеса. Ветер дул им в лицо. Чайки кричали над их головами. Тим не ошибся в своих расчетах. Они прошли по желобу около пятисот ярдов, как вдруг земля разверзлась под ногами. Обрыв с травянистыми склонами круто уходил вниз между скалами. Оттуда слышался шум воды. - Опасно, - сказал Хоггарт. - Если боишься, можешь оставаться здесь, - доброжелательно предложил Тим, сел и скользнул вниз. Отец тотчас последовал за ним. Желоб сделал крутой поворот и вывел их на поросший травой уступ возле водопада. Поток, прихотливо извиваясь меж камней, собирался сначала в неглубокую прозрачную запруду, а оттуда с грохотом обрушивался вниз. - Как тут хорошо, - с надеждой в голосе проговорил Хоггарт. Но Тим уже исчез, скользнув дальше. - По этой стороне водопада можно спуститься, - крикнул он. И его голос подхватило эхо, отраженное скалами. |
|
|