"Элизабет Боуэн. Таинственный Кер" - читать интересную книгу авторавремени, можно было бы уехать за город, хотя не знаю, где бы мы там
пристроились. Неженатым это еще трудней, если нет денег. Закурите? - Нет, спасибо. Ну что ж, раз у вас все в порядке, пойду спать. - Хорошо, что она уснула. Она так чудно спит, правда? Глядишь на нее и не можешь понять, куда она ушла... А у вас сейчас нет друга? - Нет. Никогда не было. - Может быть, в каком-то смысле это и лучше для вас. Я ведь понимаю, в наше время это для девушки не большая радость. Я сам себе кажусь жестоким - выбиваю ее из колеи; правда, не знаю, сколько тут моей вины, а Сколько чего-то другого, что от меня не зависит. Разве нам дано знать, как бы все сложилось? Люди забывают, что война - это не только война, а годы, выхваченные из человеческой жизни, годы жизни, которых не было и никогда уже не будет. Вам не кажется, что она теперь немножко не в себе? - Кто, Пепита? - И не мудрено было бы свихнуться. Сегодня особенно. Мы никуда не могли попасть, чтобы посидеть, - и в кино не смогли, никуда решительно, даже близко не подошли. В бар надо было пробиваться локтями, к тому же она терпеть не может, когда на нас глазеют, а везде такая толчея, что ее прямо отрывали от меня. И тогда мы поехали подземкой в парк, а там светло как днем, не говоря уже о холоде. У нас просто духу не хватило... впрочем, вам все это знать ни к чему. - Нет, говорите, я не против. - Вернее, вам не понять. Ну вот мы и стали играть... будто мы в Кёре. - Где? - В таинственном Кёре, городе-призраке. - Спросите что-нибудь полегче. Но могу поклясться, что она его видит, и я тоже увидел - ее глазами. Однако игра игрой, но что же тогда называется галлюцинацией? Начинается вроде бы шуткой, а потом так забирает, что уже не до шуток. Говорю вам, я проснулся сейчас и не знаю, где только что был, и мне пришлось встать и обойти вокруг стола, пока не понял, где я. Только тогда я вспомнил о сигарете; теперь мне ясно, почему она так спит, - если исчезает именно туда, в Кёр. - Но так же часто она спит беспокойно - мне слышно. - Значит, ей это не всегда удается. Может быть, я каким-то образом... Ну что же, я в этом вреда не вижу. Раз у людей нет своего дома, почему бы им для начала не пожелать Кёра? Желать-то можно без всяких ограничений, во всяком случае. - Но, Артур, разве нельзя желать чего-то человеческого? Он зевнул. - Человеческое заводит в тупик. - Зевнул опять, пригасил сигарету, фарфоровая пепельница скользнула по краю стола. - дайте-ка сюда свет на минуту, то есть будьте добры! Кажется, я просыпал пепел на ее простыни. Кэлли шагнула вперед со своим фонариком, но держала его на расстоянии вытянутой руки, и луч все время вздрагивал под ее пальцами. Она смотрела на выхваченную из темноты ладонь Артура, стряхивавшую пепел с простыни, а один раз он поднял глаза на маячившую поодаль за лучом света высокую фигуру в белом. - Что это там качается? - Моя коса. Я открою окно пошире? |
|
|