"Дэвид Боукер. Отходная молитва " - читать интересную книгу автора

безбедное существование до самой старости.
- Нет, - покачал головой профессор, - проблема заключается в следующем.
Вы можете исключить нашего мистера Тайрмена из круга подозреваемых лиц. Но
следы зубов на теле девушки подозрительно совпадают с прикусом первой
жертвы.
- Извините, - откликнулась Линн, - я не совсем поняла.
- Немудрено, я и сам не могу в это поверить. Однако сомневаться не
приходится. Я убежден, что следы зубов на теле второй жертвы совпадают с
прикусом жертвы номер один.
Последовала долгая пауза.
- Но это просто невероятно.
- И все-таки это следы зубов именно того парня, моя милая. - Стоктон
уселся на письменный стол, подбрасывая в руке гипсовый слепок в
полиэтиленовом пакетике. - Я сейчас как раз рассматриваю слепок. Все
отчетливо видно. Не буду утомлять вас научными терминами, но у него весьма
своеобразные зубы. Никакой ошибки быть не может. - Затем с легким сомнением
в голосе профессор добавил: - Мне ничего не остается думать, кроме как...
э-э-э... когда, вы говорите, он умер?
- Сейчас, где здесь они у нас... - В трубке раздался шорох перебираемых
бумаг. - Парень убит 28 ноября, а девушка... 20 декабря.
- Хм... Вряд ли девушка была убита раньше парня или в один день с ним.
Может, просто ваши патологоанатомы что-то напортачили? А, что скажете?
- Нет, - твердо возразила Линн. - Доктор Суоллоу, как и вы, -
профессор. Он грамотный, преданный своему делу профессионал.
"Похоже, я уже влюбился в него", - подумал с иронией Стоктон.
- Патологоанатомы иногда действительно ошибаются в установлении времени
убийства, но тела обоих жертв, когда их обнаружили, были еще теплыми. Или по
крайней мере еще не успели остыть. Девушка абсолютно точно умерла после
этого парня.
- Как-то не вяжется...
- Это точно, - ответила Линн, удивленная новым откровением.
- Какие ужасные убийства, - продолжал словоохотливый профессор, -
совершенно бессмысленные, правда? Трудный вам достался случай.
- Да, - отозвалась Линн.
- Может, вы позволите мне как-нибудь угостить вас ленчем, например,
когда мы встретимся в следующий раз?
- Что? Меня одну?
- Ну да. То есть вас и суперинтенданта, - поправился Стоктон, мысленно
обругав Линн за ее малодушие.
Линн рассмеялась ему прямо в ухо, и это прозвучало слегка
неуважительно.
- Спасибо, профессор. Переправьте нам ваше заключение, как только
сможете. Счастливого Рождества.
Положив трубку, Линн неслышно выругалась. Фаррелл, единственный из
следственной бригады, дежуривший, кроме Линн, сегодня ночью, дружелюбно
улыбнулся ей. Сегодня они вдвоем занимали кабинет Лаверна.
- Неужели все действительно так плохо?
Линн честно рассказала коллеге об открытии профессора Стоктона.
Фаррелл, который был занят тем, что вводил в компьютер адреса из записной
книжки Анджали Датт, тихонько присвистнул.