"Салли Боумен. Актриса (Дестини 3) " - читать интересную книгу авторав аэропорту ее встретят, кокетливо шепнула она Жислен: Жислен с невинной
улыбкой спросила: - Эдуард? Он, кажется, только что вернулся из Нью-Йорка, да? - Эдуард?! Еще чего! Филипп де Бельфор! - воскликнула Луиза, остановившись посреди трапа. На последней ступеньке она обернулась и, вдохнув острый запах горючего, счастливо улыбнулась: - Правда чудесный день? Ах, Жислен, я чувствую себя такой молодой... Как только они оторвались от взлетной полосы, Луиза потребовала шампанского. Они курили, понемногу подливая себе вина, обстановка была вполне доверительная. Жислен было почти хорошо, а Луизе и подавно. Они обсуждали фасоны платьев и шляпок, и с какими vendeuse <Продавщицы (фр.)> каждая из них предпочитает иметь дело. Всласть посудачив о вкусах своих многочисленных общих знакомых, они пришли к единому заключению: вкуса нет ни у кого. Хотя эти женщины никогда не питали друг к другу особой симпатии, здесь, уютно расположившись в самолетных креслах и разгоревшись от шампанского, они все-таки нашли общий язык. Нет, подругами они, конечно, не стали, но приятельницами - вполне. - Обожаю Баленсиага, - со вздохом призналась Луиза. - Гениальный силуэт. Но его модели не для меня. Я слишком маленького роста. Вот на тебе, Жислен, его платья сидят безупречно. Как влитые. - Ну и что. Зато ты можешь носить фасоны фирмы "Шанель", а мне они не идут совершенно. Я же до сих пор помню то твое платье, в те чудные дни. Каждую складочку, каждый шовчик помню. Розовое... Ты была тогда с Ксавье, я просто не могла оторвать от тебя глаз. Сколько воды утекло с тех пор... А было это году... в тридцатом, точно не скажу... вовремя остановилась. - Ах, Жислен! Я тоже его помню, и тоже каждую складочку! - Она вздохнула. - Как же мы были молоды! В иной ситуации это "мы", делающее их как бы ровесницами, разозлило бы Жислен ужасно, она обязательно отпарировала бы подходящей колкостью. Но не сейчас. Сказывалось умиротворяющее действие шампанского. Жислен не хотела портить настроение ни себе, ни Луизе. Они болтали чисто по-женски, позволяя себе все больше и больше откровенностей. Жислен попыталась расспросить ее об Эдуарде, но ничего важного не узнала. - Есть веши, которые страшно меня огорчают. Я, конечно, не должна так говорить о собственном сыне, но это правда. Мы никогда не были близки, ну а в последнее время к нему вообще не подступишься, ни грамма сочувствия или понимания. Где уж ему понять, такой вдруг стал скромник. От женщин шарахается, несмотря на прошлые свои забавы. Не понимает он нас, Жислен, и, боюсь, никогда не поймет... Жислен покачала головой. - О чем ты, Луиза? Ну кто из них может понять женщину? Особенно в интимных вопросах? - Редко кто, - согласилась Луиза, - хотя, конечно, попадаются и среди них... понятливые. Женщины переглянулись. Настал момент полного, не нуждающегося в словах взаимопонимания. Теперь можно было бы перейти и к более интригующим излияниям, но такая доверительность требует обоюдной к ней готовности. Степень откровенности должна быть равной. |
|
|