"Салли Боумен. Все возможно (Дестини IV) " - читать интересную книгу автора

перенеслись на десять лет назад. Или, может, я чего-то не понимаю, Гомер?
Может, я отстал от жизни?
- Успокойся, Мильтон, с тобой все в порядке. Просто есть вещи, которые
не меняются даже в Голливуде. "Вечные ценности", если ты понимаешь, что я
имею в виду.
- М-да... Я видел однажды похожее платье на Мэрилин. - Мильтон
печально покачал головой. - Пожалуй, оно было еще тесней, чем это. Бедняжка
Мэрилин жаловалась, что в нем даже пописать нельзя как следует. Его
зашивали прямо на ней, представляешь? Помню, Фрэнк тогда сказал...
- Что ты мне говоришь, Мильтон? Мэрилин была ослепительна.
Ослепительна.
- Да, да, Гомер, ты прав.
- И к тому же на редкость милая женщина. Если бы не привычка звонить в
три часа утра и требовать, чтобы с ней поболтали...
- Ты хочешь сказать, что она звонила тебе в три часа утра? Странно...
А мне она почему-то ни разу не звонила...
Мильтон, похоже, расстроился.
- Ну, может, не в три, а в четыре или в пять. Ты же знаешь, для
Мэрилин время никогда не имело значения. - Гомер вздохнул. - Ты помнишь ее
улыбку, Мильтон? За такую улыбку не жалко было отдать целое состояние. Она
прошибала тебя насквозь, ее силу можно было измерять по шкале Рихтера. У
Элен тоже такая улыбка, ты заметил?
В это время Стефани, озираясь в толпе, неожиданно увидела Льюиса и
широко улыбнулась. Агенты понимающе переглянулись.
- Ну что, Гомер, во сколько баллов ты оценишь эту улыбку?
- Ноль, Мильтон, полный и абсолютный ноль. Стрелка даже не
шевельнулась. А ты что скажешь?
- Что тут можно сказать, Гомер? Бледно. Бледно и невыразительно.
Никакого колдовства.
Высказав свое мнение, они отошли от Льюиса и направились к бару. Льюис
неуверенно посмотрел на Стефани. Два месяца назад он решил бы, что она
выглядит как девица легкого поведения, две минуты назад он счел бы ее
очаровательной; теперь же он просто не знал, что и думать. Подходить к ней
он, во всяком случае, не собирался. Что ни говори, а они были людьми
разного круга, и в качестве партнерши на сегодняшний вечер Стефани его не
устраивала. Он остановился в нерешительности, разрываясь между
порядочностью и снобизмом. Стефани двинулась было в его сторону, но ее
перехватил кто-то из гостей. Воспользовавшись этим, Льюис нырнул в толпу и,
проклиная себя за бесхарактерность, отошел на безопасное расстояние.
Убедившись, что Стефани потеряла его из виду, он кружным путем отправился
на поиски Элен.
Она стояла перед дверью в бальный зал между Тэдом и Грегори Герцем.
Льюис остановился неподалеку и принялся наблюдать за ней. На Элен было
шелковое темно-голубое платье почти такого же оттенка, как ее глаза, сшитое
по специальному заказу в Париже. Когда его привезли и извлекли из-под
вороха оберточной бумаги, Льюис почувствовал разочарование. Оно показалось
ему слишком простым и неженственным. Сейчас, увидев его на Элен, он
убедился, что был не прав. Льюис никогда не считал себя знатоком женской
моды и в глубине души отдавал предпочтение кружевам и оборкам, но даже он
смог понять, как отлично оно сшито и как безупречно сидит на Элен. Оно