"Эдгар Бокс. Смерть идет по пятам " - читать интересную книгу авторасыграет рекламную роль, но не такая известность мне нужна...
Наконец-то я стал понимать, что она имеет в виду. - Есть пословица... - "Любая известность всегда на руку",- выпалила она.- В жизни, однако, все совсем не так. Получите не ту известность, что надо, и вас покинут абсолютно все. - Не понимаю, каким образом известие о том, что кто-то из ваших гостей совершенно случайно утонул, может сказаться на вас? - Если дело только в этом, конечно, это никак не скажется.- Она многозначительно замолчала. Я спокойно ждал продолжения. Она решила подойти к этому же вопросу с другой стороны.- Когда заявятся представители прессы, я хочу, чтобы вы выступали от моего имени. Они уже наверняка по дороге сюда. Только не вздумайте проболтаться и рассказать о том, ради какой цели я пригласила вас сюда. Просто говорите, что вы - один из гостей, что я расстроена случившимся... а это на самом деле так... и поручила вам говорить от моего имени. - И что я скажу? - Да ничего.- Она улыбнулась.- Что вы можете сказать? Что Милдред - моя племянница, которую я очень любила, что она была больна (думаю, вам стоит даже обратить внимание на это) и поэтому она не могла справиться с волнами. - Они отвезли ее в морг, да? Я видел, как доктор и Брекстон внесли тело утопленницы в дом, но что произошло с ним потом, мне было неизвестно. - Не знаю. Доктор куда-то увез ее в карете скорой помощи. Я уже отдала контакте с доктором, одним из моих старейших друзей.- Она многозначительно замолчала, перебирая бумаги на своем столе. Я просто поражался быстрой смене ее настроения, приписывая это ее странным привычкам. Большинство известных мне алкоголиков были такими же - общительными, добрыми, эмоциональными людьми, довольно безответственными и совершенно непредсказуемыми. За обедом я сидел рядом с ней, и то, что мне казалось бокалом с охлажденной водой, при ближайшем исследовании оказалось джином. К концу обеда бокал был пуст. - Я буду вам очень благодарна, Питер,- наконец заговорила она,- если никому не будет известно о... недоразумении, произошедшем накануне вечером. - Вы имеете в виду крики? Она кивнула головой. - Если в обществе сложится... ну скажем, неправильное представление об отношениях между Брекстоном и Милдред, это может нанести мне немалый вред. Он был привязан к ней и во время того ужасного срыва был с нею. Я не хочу, чтобы из-за этого возникли какие-нибудь слухи. - Значит, вы не исключаете такой возможности, но ведь бедная женщина просто купалась и утонула. Мы все видели, как это произошло. Вот и все. - Все это, конечно, так, но вы прекрасно знаете, что такое пересуды. Я не хочу, чтобы какие-нибудь газетчики, эти мерзкие бумагомаратели, начали делать различные предположения. - Я прослежу за этим,- чрезвычайно самоуверенно изрек я, хотя при сложившихся обстоятельствах такой уверенности у меня просто не могло быть. - Вот почему я и хочу, чтобы вы выступали перед прессой от моего имени. Кроме того,- она запнулась,- постарайтесь, чтобы и другие держались |
|
|