"Элизабет Бойл. Дерзкий ангел " - читать интересную книгу автора

прикосновения к его наготе.
- Уже совсем близко, - поспешил заверить Освальд севшим голосом. - Еще
немного. Сущий пустяк!
- Я так рада, что вы не возражаете, чтобы я поехала к вам домой, -
сказала она и слегка придвинулась к нему. Широкие юбки платья с шуршанием
накрыли его колени. Стройная ножка нежно потерлась о его ногу. - В Лондоне
так трудно найти подходящее жилье. Я просто замучилась.
Несмотря на ярко светившую в небе полную луну, в карете царил полумрак,
скрывавший черты незнакомки. Но и в салоне Чилтонов Освальд, как ни
старался, не сумел хорошенько рассмотреть ее лицо из-за плотно прилегавшей
черно-серебристой маски.
Она привлекла его внимание своим наводившим ужас костюмом. Лишь дама,
которая пренебрегала моральными устоями общества, могла так смело появиться
на маскараде в костюме Смерти. Маска, гротескная и вызывающая, скрывала
почти все ее лицо, до губ. На пышных юбках искусно вышиты сцены мучений и
инструменты пыток, которых дьявол истязал свои несчастные жертвы.
Вот и прекрасно, ибо такие картинки были как раз в его вкусе. Освальд
снова взглянул на свою загадочную добычу, пытаясь узнать, кто же скрывается
под столь экстравагантным нарядом. На головке этого лакомого кусочка
возвышался пышный черный парик, но Освальд почему-то был уверен, что под ним
светлые волосы. Ему нравились блондинки.
Судя по акценту, его дама - француженка. Похоже, одна из наводнивших
Лондон эмигранток из Парижа. Недавно приехала и оказалась в отчаянном
положении. Теперь понятно, почему ему не удалось распознать, кто из светских
красоток решил скрыться под столь вызывающей маской. И самому ему ни разу не
довелось увидеть ее ни на одном из приемов. Кажется, он начнет всерьез
симпатизировать этим пропахшим потом и дешевым вином революционерам и их
гильотине. Ведь они не только открыли ему новые возможности в бизнесе,
благодаря которым его кошелек толстел от звонких монет, но и, как
выясняется, причастны к тому, что такие очаровательные девочки готовы от
отчаяния на все.
Незнакомка еще теснее придвинулась к своему кавалеру.
- Лорд Лайл, вы позволите мне называть вас Осси? Так вас назвал друг,
когда мы уходили. Я ведь правильно поняла его, да? - Ее ладонь с кошачьей
ласковостью коснулась его колена. - А вы можете называть меня Миньон.
- Конечно, конечно, дорогая Миньон, - судорожно выдохнул он. Да, вот
что значит настоящая француженка! Какая смелость во всем! Легко представить,
как она будет извиваться, умоляя его на этом страстном языке о
снисхождении! - Я буду называть вас Ангелом, дорогая. Потому что вы
напоминаете мне именно его.
- Ангел в черном? Как странно, Осси.
- Ангелы тоже бывают разными. Мне вы кажетесь ангелом, но не тем,
который спасает.
- О, уверяю вас, вы будете изумлены, когда узнаете, какому хозяину я
служу, - лукаво прошептала она ему в ухо.
Несмотря на полумрак, он заметил, что губы ее растянулись в усмешке.
- Как получилось, что мы встретились только сегодня? - В голосе
Освальда слышалось нетерпение.
- Увы, моя злющая мачеха старается держать меня взаперти. - Незнакомка
грустно вздохнула и кокетливо откинулась на спинку сиденья. - Но иногда,