"Элизабет Бойл. Дерзкая соблазнительница " - читать интересную книгу авторавздыбленного естества, стала медленно и нежно поглаживать... Ей хотелось
лишить Джулиана самообладания, увидеть, как он падет жертвой собственной страсти. Он хрипло зарычал, и Морин улыбнулась. Теперь настала его очередь отдаться во власть томительных ласк. Почувствовав, что Джулиан приближается к вершине наслаждения, Морин подалась назад и, подарив ему еще один страстный поцелуй, оказалась сверху. Плавно покачивая бедрами, она спустилась ниже, и он легко вошел в нее. Отважная наездница двигалась мягко и красиво, как волны, набегающие на берег. Его дыхание стало прерывистым, и, стремясь проникнуть в Морин как можно глубже, он все сильнее разжигал в ней любовную жажду. Чувствуя неминуемую разрядку, Джулиан захотел, чтобы в этот момент она была с ним. Его рука скользнула туда, где их тела соприкасались, и стала ласкать ее. В этот же миг он сделал последний сильный толчок. Это было как удар грома, как крик морской птицы, как солнце, выглянувшее из-за туч. Миг сияющего освобождения наступил для них одновременно, оставив их без мыслей, без сил, изумленно и трепетно глядящими друг на друга. Джулиан обнял ее и уложил себе на грудь. Какое-то время они лежали так, постепенно успокаиваясь, словно море после шторма. Ночь была удивительно тиха, и ни звука не проникало в их маленький мир. Немного погодя они наконец заговорили о будущем, об Этане и о том, как они станут жить, когда окончится война. Морин казалось, что она заново родилась этой ночью. Она обрела то, что считала давно потерянным. Сердце. Душу. - Кстати, Рини, - произнес Джулиан. - Где ты, черт возьми, этому Морин так смутилась, что не сразу ответила. Джулиан принялся щекотать ее. - Ты контрабандой доставила себе любовника? Морин оскорбленно фыркнула: - Да нет у меня никакого любовника! - Давай-давай, признавайся, - приговаривал он, продолжая щекотать ее. В конце концов Морин не выдержала и захихикала: - Прекрати немедленно. Я расскажу. Джулиан отпустил ее и, склонившись к ней, нарочито грозным голосом спросил: - Ну? - Я вожу не только чай и сахар. - Не понял. - Мне часто приходится возить французские товары. Однажды я взяла груз книг. - Книг? - Он удивленно поднял брови. - Каких книг? - Ну... таких... с картинками. - Морин почувствовала, что краснеет. - Что за картинки? - Я никогда раньше таких не видела. И до сегодняшней ночи не представляла, что отважусь проделать то, что на них изображено. Он мягко рассмеялся: - Ясно. И что ты сделала с этими книгами? - Продала, конечно. Ты не поверишь, но они принесли большую прибыль, чем шелк или коньяк. |
|
|