"Элизабет Бойл. Дерзкая соблазнительница " - читать интересную книгу автора - Мы просто немного позабавились, господин. Не стоит из-за этого резать
старого Солли. Ведь так, парнишка? Морин, в свою очередь, вытащила кинжал и, попробовав пальцем лезвие, сказала, глядя на Де Райза: - Давай все-таки распотрошим его. От этих слов единственный глаз Солли чуть не вылез из орбиты. Здоровенный моряк метнулся назад, едва не столкнув в воду своего дружка, и взлетел по сходням так же быстро, как кот, преследуемый свирепым псом, взбирается на дерево. Джулиан повернулся к Морин: - Пойдем отсюда, пока Солли не нашел себе более отважных товарищей. - Сомневаюсь, что это произойдет, - ответила она, пряча кинжал, и направилась в сторону, противоположную той, которую указывал Джулиан. Вдоль мола, к месту стоянки "Возмездия". - Куда ты собралась? - догнав ее, спросил Джулиан. - На свой корабль. Она не позволит продавать "Возмездие" с аукциона. Уж лучше сжечь его. - Здесь повсюду военные моряки. А что ты будешь делать днем? - осведомился он, пробираясь вслед за ней между чугунных кнехтов <Кнехты - здесь: парные чугунные, стальные или деревянные тумбы на палубе судна, у его бортов или на пристани, служащие для закрепления швартовых или буксирных канатов.> и перешагивая через толстые швартовые канаты. Морин не слушала его. Она прикидывала, как лучше попасть на корабль - по канату или, прыгнув в грязную воду, подняться на борт с теневой стороны. Де Райз схватил ее за руку и встряхнул. корабль? Если я сегодня позволю тебе хотя бы попытаться сделать это, то завтра тебя повесят, и мне останется только умыть руки. - Тебя бы это устроило, не правда ли? - выпалила она в ответ. - А уж как обрадуется твоя любимая Юстасия! Сказав это, она сразу же пожалела, что не сдержалась. Ее слова явно пришлись Джулиану по душе. - Это ревность? - Нет! Он придвинулся к ней и зашептал на ухо: - Осторожно, Рини. Кто-нибудь, увидев нас, решит, что ты разбушевавшаяся супруга. - Супруга? Да неужели? - Она отпрянула от него и сердито скрестила руки на груди. - Интересно, что подумает твоя мисс Котуэлл, если узнает, что ты ухлестываешь за ней в присутствии своей законной жены? - Моя мисс Котуэлл? Ты не ударилась головой, когда слезала по водосточной трубе? Она круто обернулась. - Откуда ты знаешь? Да, и еще, как ты вчера узнал адрес, по которому нужно отправить записку? - Я же говорил тебе, что информация - мой бизнес. Что касается адреса, то это было несложно. Я просто поехал за тобой от Олмаков. С того вечера я установил за тобой наблюдение. В отличие от лорд-адмирала, я щедро плачу своим людям, чтобы они не спали на посту. - Он умолк и окинул взглядом причал. - А теперь пойдем отсюда. |
|
|