"Элизабет Бойл. Дерзкая наследница " - читать интересную книгу автора

Лили вздохнула, и в этом вздохе было искреннее разочарование.
Резко развернувшись, Лили направилась к дому. Неожиданно остановившись,
глянула через плечо и нанесла последний, самый чувствительный удар:
- Вам следовало бы попросить Адама, чтобы он поделился с вами опытом.
Вы же пытаетесь соблазнить меня... сомнительным поцелуем. - Гордо вскинув
голову, Лили зашагала к дому.
Ошеломленный, Уэбб смотрел ей в спину. Затем, чуть прихрамывая,
последовал за ней.
Она оскорбила его, она говорила ему совершенно непозволительные вещи.
Но будь он проклят, если даст этой тощей девчонке взять над ним верх, думал
Уэбб, глядя, как она идет, покачивая бедрами.
Ему пришлось признать, что он плохо справился со своей задачей. Однако
Уэбб нисколько не сомневался: он добьется своего, если наберется терпения и
найдет к ней правильный подход.
Догнав, Лили, Уэбб пошел с ней рядом.
- Полагаю, вам нравится в Англии? - спросил он, как ни в чем не бывало,
словно они просто прогуливались по саду, мирно беседуя.
Она взглянула на него, а затем в притворном раздражении закатила глаза,
точно имела дело с глупым назойливым мальчишкой.
Уэбб решил проявить настойчивость.
- Я очень рад, что вам здесь нравится, - проговорил он с
воодушевлением. - Я тоже нахожу Байрнвуд более привлекательным, чем в мой
последний приезд сюда, - с самым непринужденным видом продолжал Уэбб.
- Почему вы хромаете? - неожиданно спросила Лили, замедляя шаг.
- Я был недавно ранен.
- Кто-нибудь заботится о вас?
- Я сам о себе забочусь.
- Вам следует серьезно заняться вашей ногой.
- Непременно займусь.
Неожиданный вопрос Лили немного смутил Уэбба, но он быстро взял себя в
руки и с улыбкой сказал:
- Дорогая миссис Коупленд, я знаю, что вы что-то замышляете. И я
непременно узнаю, что именно.
- Играйте в свои игры где-нибудь в другом месте, мистер Драйден. Вы зря
теряете время, преследуя меня. Разве вы не преследуете меня? Кстати,
интересно... что же вы натворили, если вам дали такое опасное задание?
- Не мне, а вам. Мой отец решил вам поручить это дело. Я же намерен
позаботиться о том, чтобы вы выполнили его задание.
Впрочем, Уэбб - то полагал, что Лили - крайне неудачный выбор, но отец
заявил, что у него нет времени на поиски более подходящей женщины. В
результате - Драйдену - младшему пришлось согласиться, и он поклялся во что
бы то ни стало выполнить волю отца.
- Отец поручил вам уговорить меня? - Лили рассмеялась. - А я всегда
считала лорда Драйдена умным человеком. И как же вы собираетесь уговаривать
меня? Вы от меня ничего не добились поцелуями. Попытаетесь очаровать меня?
Поверьте, у вас ничего не выйдет. Что еще имеется в нашем арсенале
обольстителя?
В эти мгновения Уэбб ненавидел Лили за ее самоуверенность, но он знал:
кое-что в запасе у него все же есть.
Настойчивость.