"Элизабет Бойл. Кое-что о любви " - читать интересную книгу авторатребовавших его внимания.
- Я так и знала! - Найдя свою любимую колонку, бабушка встряхнула газетные листы. - Что знали? - Алекс понимал, что она не даст ему покоя, пока он не отзовется. - Знала, что ее снова упомянут. Не уверена, следует ли читать это тебе. Ты будешь переживать по крайней мере неделю. - Читайте, - сказал Алекс, отказавшись от всякой надежды приятно провести время за утренним завтраком. - Иначе вы будете вздыхать и пыхтеть, пока я не сдамся. - Я никогда не пыхтела! - возмутилась она. - Вот. если ты настаиваешь: "Хорошо, что в городе мало народу, так как леди С. создает волнение везде, где появляется. Интересно, о чем думал барон, отправляя в город подлинное произведение искусства без бдительного присмотра?" - А почему я должен переживать по этому поводу? - Пожав плечами, барон протянул руку, и бабушка передала ему газету, словно ответ был так же ясен, как напечатанные там слова. - Не понимаешь? Здесь же говорится об Эммелин. О твоей жене. О нашей дорогой девочке. - Эммелин? Абсурд, - усмехнулся Алекс. - Существует не меньше дюжины "леди С", в любой день болтающихся по городу. Уверяю вас, это не наша Эммелин. - Почему же нет? - Потому что Эммелин никогда не станет вести себя так, чтобы ею заинтересовалась колонка сплетен. Это совершенно невозможно. - Никогда Однако его убежденность могла поколебаться, и барон Седжуик был готов докопаться до самых корней своего прославленного, но все же выдуманного фамильного древа. - Тогда почему они продолжают писать следующее: "Из-за того количества поставщиков, которых видят на Ганновер-сквер, экипажам стало невозможно передвигаться". - Она взглянула на внука. - Гм-м. Сколько "леди С." проживает в эти дни на Ганновер-сквер, Алекс? Я могу назвать только одну. - Она опять встряхнула газету и вернулась к чтению. Алекс хотел возразить ей, но не смог выдавить ни слова, поскольку его горло внезапно пересохло. Поставщики на Ганновер-стрит? Возле его дома? Их столько, что они мешают движению? Он бросил взгляд на стопку отложенных счетов и схватил первый попавшийся под руку. Если в горле у него просто пересохло, то сердце чуть не остановилось, когда он посмотрел на верхнюю строчку счета, с предательской очевидностью подтверждавшую нелепую теорию его бабушки: "Ганновер-сквер, 17". Как он раньше не обратил на это внимания! Что происходит? Выдуманные жены не делают покупок, способных разорить даже восточного принца. Алекс пересмотрел лежавшие перед ним счета и, к своему ужасу, на всех увидел один и тот же пункт доставки - свой лондонский адрес. И все счета, как и покупки, были адресованы "искренне уважаемой леди Седжуик" - не торжествующей пожилой даме, наблюдающей поверх своей газеты за тем, как он приходил к выводу, который напыщенно назвал ей невозможным, а нынешней леди |
|
|