"Элизабет Бойл. Утро с любовницей ("Марлоу" #1) " - читать интересную книгу авторакомнату, он подал один бокал Шарлотте, а другой поставил на стол позади себя
и, нежно глядя на Шарлотту, принялся медленно вытаскивать шпильки из ее волос. - Прошу прощения за моего брата. Он весьма... - Очарователен. - Сомневаюсь. Он сумасшедший. Хочет довести мать до Бедлама всеми своими теориями и экспериментами. Знаешь, позавчера ночью он снес садовую ограду вместе с бесценными вьющимися розами сэра Джошуа. - Себастьян снова покачал головой. - Он не замышляет ничего плохого. - Ты его не знаешь, - заметил Себастьян. - Но он напомнил мне кое-что, о чем я чуть не забыл. - Он отошел от Шарлотты, а потом оглянулся и ухмыльнулся. - Не двигайся, - приказал он и быстро вышел из утренней столовой. Шарлотта услышала, как он застучал сапогами, поднимаясь по лестнице на второй этаж, но даже не успела предположить, что он задумал, как Себастьян уже вернулся с одной рукой, спрятанной за спину, и с дурашливой улыбкой на губах. - Закрой глаза, - скомандовал он и, когда она открыла рот, чтобы заговорить, покачал головой. - Закройте глаза, миссис Таунсенд. Это приказ. Шарлотта в недоумении подчинилась и закрыла глаза. Она услышала, как он подходит к ней, и почувствовала приблизившийся нежный аромат лавровишневой воды. - Теперь открой, - шепнул Себастьян. Распахнув глаза, Шарлотта увидела, что он протягивает ей маленькую - Надеюсь, она тебе понравится. Я приобрел ее специально для тебя. Здесь в одном томе все стихи и поэмы, которые ты любишь. Шарлотта взяла книгу, и первая же поэма, которую она увидела, привела ее в полное изумление. - Кольридж? Откуда ты знаешь? - Она любила читать Кольриджа, хотя втайне и за закрытыми дверями, потому что стихи этого человека были совершенно, гм, непристойны. - Откуда знаю? - Себастьян рассмеялся. - Полагаю, все те ночи, когда я читал его тебе, могли бы послужить намеком. Но там есть еще и Блейк, и немного из Джона Донна, а также Милтона. О, и еще несколько шуточных стихотворений на случай, если туда заглянет Финни. Шарлотта держала в руках книгу и, не веря себе, смотрела на красный кожаный переплет. Он сделал это для нее? Однако она не успела ничего сказать, потому что в комнату вошел Фенвик с миской и всем прочим необходимым, и машинально спрятала тонкий томик в карман платья подальше от чужих глаз. - Замечательно! - воскликнул Себастьян, обращаясь к дворецкому, и, отжав тряпку, принялся протирать Шарлотте висок, с полной серьезностью отнесясь к своей задаче. - Рана не такая страшная, как мне показалось, так что, возможно, я несколько поторопился с хирургом. Просто маленькая ссадина, и будет небольшая шишка. Я и сам смогу тебя полечить, - объявил он и, закончив протирать поврежденное место, открыл баночку с остро пахнущей мазью и погрузил в нее пальцы. - Ужасный запах. - Шарлотта, сморщив нос, остановила его руку. |
|
|