"Элизабет Бойл. Утро с любовницей ("Марлоу" #1) " - читать интересную книгу авторасловно на бродячую собаку. - Убирайтесь отсюда, распутница! Как вы смеете
шляться здесь, словно имеете на это право?! - закричала она пронзительным голосом и, подхватив дочерей под руки, потянула их вдоль улицы за ближайший угол. - Но я... - прошептала им вслед Шарлотта, - имею право. Взглянув вверх на дом, который был для нее как второй родной, она увидела Фенвика, смотрящего вниз на нее. Но прежде чем она успела что-либо сказать (как будто она знала, что говорить при таких обстоятельствах), дворецкий с выразительным стуком закрыл дверь. Он не захлопнул ее в буквальном смысле, но вполне ясно дал понять: "В этом доме, мадам, вас не ждут". Слезы защипали ей глаза и потекли по щекам, и, спустившись обратно по ступенькам, Шарлотта, споткнувшись о бордюрный камень, побрела по улице, а потом, перейдя через площадь, вошла в парк и там, опустившись на скамейку, в тревоге зажала в коленях стиснутые руки. "Что со мной произошло?" Между тихими всхлипываниями и икотой Шарлотта пыталась восстановить дыхание и разобраться в совершенно невероятных событиях этого утра. - Исполнилось ваше желание, вот и все, - произнес сбоку знакомый голос. Шарлотта быстро обернулась в ту сторону и, к собственному удивлению, увидела сидящую рядом утреннюю уборщицу. - Куинс! - О, это хорошо, что вы помните мое имя. - Морщинистые щеки женщины сморщились еще сильнее. - Разве я могу его забыть? - отозвалась Шарлотта, чувствуя, как внутри теперь опять принявшую облик торговки цветами и державшую на коленях большую корзину с букетиками. - Что вы со мной сделали? - Сделала с вами? - У женщины хватило наглости принять обиженный вид. - Я исполнила ваше желание. - Она занялась своими букетами, перекладывая и без того уже аккуратно разложенные цветы и расправляя ленты. - Это совсем не то, что я хотела, - сказала Шарлотта. - Чтобы от меня отвернулись друзья, чтобы ко мне приставали на улицах! - Она посмотрела на дом Марлоу, и у нее из глаз едва не хлынули слезы. - Чтобы меня считали простой... грязной... - Голубкой? - подсказала Куинс, протягивая ей старый носовой платок. - Дело в том, что ваше желание было весьма неопределенным. Вы просили любви, и вы ее получили. - Я не такая женщина. - Шарлотта провела руками от верхушки кокетливой шляпы к низкому вырезу лифа платья и дальше к модно расшитой юбке. - Конечно, такая! - Подняв голову, Куинс обозревала дело своих рук. - У меня нет средств для подобной жизни. - Шарлотта наклонилась вперед. - Ну, Арбакл хочет рисовать меня... хм, полагаю, чтобы я... то есть я не думаю... - Голой. - Куинс воздела глаза к небу. - Моя дорогая, если вы не можете даже произнести это, вы окажетесь в крайне затруднительном положении. - И я говорю то же самое! - воскликнула Шарлотта. - Я не могу позировать... Я имею в виду... - Она так и не смогла произнести этого слова. - В таком виде, - наконец подобрала она выражение. Обнаженной. Открытой для всего мира. Это очень напоминало ей то, как она чувствовала |
|
|