"Элизабет Бойл. Брачная сделка ("Семья Дэнверс" #6)" - читать интересную книгу автора Нет, он запомнил бы танец, поскольку от одного ее прикосновения у него
бешено билось сердце. Кто вы? - прошептал он. Внезапно ответ стал очень важным. - Мы встречались? Ее искушающие зеленые глаза расширились, потом темные ресницы опустились. - Если бы мы встречались, разве вы не вспомнили бы меня? - Кокетливые слова, брошенные через плечо, упрекнули его. Она мягко высвободила руку и беспечно пошла вниз по ступенькам. - Да-да, конечно, я бы помнил вас. Но коли уж я рискую своей шеей, то по крайней мере должен знать ваше имя. - Кроме того, он должен как-то ее про себя называть. - Мое имя? - Конечно. Когда я буду болтаться на виселице за то, что спас вас, моим последним словом будет ваше имя. - Не думаю, что вас ждет столь ужасная участь, - рассмеялась она. - Но уж если вам нужно будет что-то крикнуть, можете проклинать мисс Смайт. - Мисс Смайт, - произнес Джемми, смакуя звуки. Потом, вспомнив о хороших манерах, поклонился: - Меня зовут Рейберн. Мистер Джеймс Рейберн. К вашим услугам, мисс Смайт. Довольно тривиально официально представляться после того, как она оседлала его, но в некоторых случаях светские банальности - единственное спасение. Особенно когда мысли все время возвращаются к тому моменту, когда он обнимал ее, к ее мягким изгибам... - Гм... лучше уехать немедленно, - быстро сказал он. был когда-то у него в Лондоне, но в повозку относительно легко взобраться, так что он мог обойтись без посторонней помощи. Если мисс Смайт и заметила его непрезентабельный экипаж, она не сказала ни слова и, бросив сзади саквояж, с улыбкой уселась, словно ехал ко двору в королевской карете, запряженной восьмеркой лошадей. Стиснув зубы, Джемми карабкался на козлы, стараясь изобразить ловкость странствующего рыцаря, но его светские намерения только добавили неприятностей. Когда он попытался подтянуться, боль прострелила ногу, и он упал, позорно растянувшись на земле. Трость загремела рядом. - Черт! - Он ухитрился пощадить уши девушки и сдержал рвущиеся наружу цветистые проклятия. - Боже мой! - воскликнула она, выскочив из повозки в вихре синего шелка. - Мистер Рейберн, вы не ушиблись? - Пострадала только моя гордость. - Позвольте помочь вам. Не успел он запротестовать, как мисс Смайт закинула его руку себе за шею и обхватила за талию, поднимая на ноги. Повернув голову, Джемми оказался с ней лицом к лицу. В заливающем ее солнечном свете он до мельчайших подробностей разглядел ее черты, увидел, как приоткрылись ее губы, когда его взгляд коснулся их. Словно для нее этот взгляд был равнозначен поцелую. Но разумеется, не для него. Было время, когда он припал бы к ее сладким дерзким губам и сорвал бы поцелуй, а потом улыбнулся и подмигнул, словно извиняясь. |
|
|