"Элизабет Бойл. Скандальное красное платье ("Хроники Холостяков" #5)" - читать интересную книгу автора


Под таким прикрытием ему нужно было лишь вскочить и броситься к
баркасу. Они отойдут за линию огня, прежде чем милиция успеет перезарядить
оружие.

- Идем со мной, Цирцея, - шептал он ей на ухо. - Идем отсюда. Ты будешь
в безопасности, я обещаю.

Но она не отвечала. Она даже не двигалась.

- Дай мне руку, милая. Дай руку, и мы убежим. Бессмысленно оставаться
здесь, чтобы умереть.

Но она не двигалась, даже не шевельнулась, когда пули снова решетили
берег вокруг них.

Черт, деревенские парни перезаряжают ружья быстрее, чем он думал, но
бьют мимо цели. К счастью.

- Сейчас наш шанс, моя маленькая Цирцея, - сказал он.

Дэшуэлл перевернул девушку и, к своему ужасу, понял причину ее
молчания - ее пустые глаза смотрели в небесную пустоту.

О Господи, нет. Нет!

- Капитан, надо уходить, - окликнули его с баркаса.

- Держитесь там, - крикнул он в ответ, оглядывая берег в поисках тех,
кто поможет ему.

Поможет ей.

Темпл несся к нему по песку.

- Черт побери, Дэшуэлл, что ты наделал?

- Я пытался спасти ее, - прошептал он, глядя в пустые глаза Пиппин, еще
недавно полные жизни и невинности.

- Ты убил ее, вот что ты сделал! - Темпл отпихнул его к воде. - Она
погибла из-за тебя.


На борту "Эллис Энн" Ла-Манш, 1837 год

Капитан Томас Дэшуэлл проснулся в испарине и с пересохшим ртом.

Ему потребовалась минута, чтобы убраться с того далекого берега,
стряхнуть наваждение, которое часто наваливалось на него по ночам, и