"Ли Бреккет. Сага о Скэйте" - читать интересную книгу автораСобаки развлекались, посылая им волны страха. Люди бежали со всех ног. Когда они были достаточно далеко, Халк и его спутники двинулись дальше, держась от ворот деревни на полет стрелы. - У вас сильная магия, - сказал наемник, бежавший у стремени Халка, - но по дороге вы все равно попадете в засаду. - Ты нам все расскажешь о ней, - ответил Халк. ГЛАВА 10 Старк и Аштон достигли реки, когда поднялся утренний тумат. Они видели только крутой подъем, топкий берег и широкую излучину реки. Мир просыпался. И не было ничего, что двое мужчин без топора и ножа могли бы приспособить в качестве парома. Старк прислушался и понюхал тяжелый воздух. - Давай немного отдохнем. Они отдыхали по дороге, но недостаточно. Лицо Аштона от усталости - Если кто-нибудь захочет меня сожрать, - сказал он, - не буди меня до тех пор, пока челюсти не будут готовы сомкнуться на мне. Он лег между камней огромного дерева и моментально уснул. Старк прислонил голову к дереву и тоже заснул, но чутким сном зверя. Горячий, ленивый ветер неприятно гладил его кожу. Вдыхая его, Старк ощущал обманчиво-сладкий вкус яда. Что-то зашевелилось. Старк молниеносно проснулся. В кустах шевелилось животное: небольшое и нестрашное. Оно было с подветренной стороны метрах в десяти. Старк двинулся к нему с бесшумной грацией кота. Он не знал, что это за животное, он знал только, что оно жирное, что на нем есть шерсть, и что от него исходит горячий запах. оно спускалось на водопой. Старк прыгнул, схватил животное и задушил. Мясо было не слишком аппетитным, но он ел, оставляя лучшие куски Аштону. - Больше ничего нет, - сказал он, - когда Аштон проснулся, - очень жаль, что у нас нет огня. Они могли бы развести его, но кроме того, что для этого нужно было бы искать дрова, это могло бы оказаться опасным - дым |
|
|