"Ли Бреккет. Сага о Скэйте" - читать интересную книгу автораОн превозмог приступ бешенства и снова обратился к Аштону:
- Я помню, что Пенкавр меня допрашивал и помню уколы. Сказал ли я ему то, что он хотел знать? - Сказал, но говорил на родном языке, и он заставил меня переводить. Но у аборигенов не было слов для обозначения того, что он хотел знать. Он решил, что накачивать тебя наркотиками не имеет смысла - это только пустая трата времени. - Понятно, - сказал Старк, - он собирается воспользоваться мною. Он пытал тебя? - Нет еще. Прилетели еще две "стрекозы" на полном режиме своих мощных моторов. Они приземлились около корабля, рядом с двумя остальными, которые прилетели раньше. Появились люди и стали выгружать цилиндрические баллоны, набитые грубыми волокнами растения тлун, наркотика, действующего на разум. На иноземных рынках за него платили золотом. - Они начали грабить джунгли, - сказал Аштон. - День, кажется, был удачным. - По крайней мере, у нас еще есть какой-то шанс. Металлическая рама Аштона повернулась на конце веревки. - В любом случае, я думаю, что он не оставит нас в живых. Ведь если кто-нибудь из нас когда-нибудь доберется до цивилизации, то это будет концом Пенкавра. - Я знаю, - сказал Старк. - Я молчал не ради детей Матери Скэйта. - И он снова попробовал прутья. Появилась желтая птица. Она шла по желтой траве, и глаза цветов наблюдали за ней. Птица остановилась под деревом Аштона и подняла глаза, наклонив голову, чтобы следить за движением рамы. Птица была сантиметров шестьдесят высотой, с очень сильными ногами, но летать она, как видимо, не могла. Она полезла на дерево, с заметным щелканьем погружая свои сильные, короткие когти в сухое дерево. Оба мужчины смотрели на нее. Птица добралась до ветки, на которой висел Аштон, прошла вдоль нее, остановилась над головой Аштона и внимательно уставилась на нее. Ее клюв был очень черным, гладким, блестящим, весьма иизогнутым и острым. |
|
|