"Рэй Дуглас Брэдбери. Что-то страшное грядет" - читать интересную книгу авторакаждом углу.
Но в один странный, бурный, мрачный, нескончаемый год Хэлоуин наступил рано. В том году Хэлоуин наступил 24 октября в три часа пополуночи. В это время Джеймсу Найтшейду, проживающему на Оук-стрит, 97, было тринадцать лет одиннадцать месяцев и двадцать три дня. Его соседу, Вильяму Хэлоуэю, было тринадцать лет одиннадцать месяцев и двадцать четыре дня. Близился четырнадцатый день рождения обоих; до него было буквально рукой подать. Именно в эту октябрьскую неделю они вдруг повзрослели и потом уже никогда не были такими юными... I. ПРИБЫТИЯ Глава первая Продавец громоотводов прибыл перед самым началом грозы. В поздний октябрьский пасмурный день он шел по улицам Грин-Тауна, штат Иллинойс, опасливо оглядываясь назад через плечо. Где-то совсем недалеко чеканили землю могучие молнии. Где-то громогласно заявляла о себе гроза, подобная огромному зверю с устрашающими клыками. Так и шел продавец, бренча и звякая большой кожаной сумкой, в которой лежали куски скобяной мозаики, лежали незримые, но внятные всякому, кто у своих дверей слышал его призывы. Шел, покуда не остановился перед газоном совсем необычного вида. пологого откоса примостились двое мальчишек. Схожие между собой ростом и сложением, они вырезали деревянные свистульки, толкуя о былом и о будущем, вполне довольные тем, что за лето на каждом движущемся предмете в Грин-Тауне отпечатались их пальцы, а с начала учебного года их пятками помечены все тропы отсюда до реки и оттуда до озера. - Привет, парни! - крикнул человек в одежде цвета грозового облака. - Родители дома? Мальчишки отрицательно мотнули головами. - А у самих деньги есть? Мальчишки отрицательно мотнули головами. - Так... Продавец громоотводов сделал несколько шагов, остановился, и плечи его поникли, словно он вдруг ощутил на затылке взгляд окон соседних домов или холодного неба. Он медленно повернулся, принюхиваясь к воздуху. Осенний ветер теребил ветви голых деревьев. Солнечный луч, пробившись сквозь щелочку в облаках, позолотил уцелевшие листья на дубе. Но солнце скрылось, золото было прожито, небо нахмурилось, продавец стряхнул с себя чары и двинулся вверх по откосу. - Мальчик, - сказал он, - как тебя зовут? И первый мальчик, светлый блондин, зажмурил один глаз, наклонил голову набок и устремил на продавца громоотводов взгляд другого глаза - ясного, яркого и чистого, как капля летнего дождя. - Вилл, - ответил он. - Вильям Хэлоуэй. Вестник грозы повернул голову. |
|
|