"Рэй Дуглас Брэдбери. Не узнали?" - читать интересную книгу автора

- Я тоже!
- У тебя было занято.
- А у тебя никто не отвечал.
- Ну и дела!
- С ума сойти!
Запрокинув головы, мы так хохотали, что чуть не выпали из кресел.
- Вот это номер!
- Целиком и полностью с тобой согласен, - сказал я голосом Оливера
Гарди.
- По такому случаю надо заказать еще шампанского!
- Официант!
Мы еле-еле сдерживали смех, пока официант наполнял наши бокалы.
- Нет, кое-что нас все-таки связывает, - сказал Гарри Стаддер.
- Интересно, что же?
- Этот нелепый, идиотский, дурацкий, прекрасный день, от полудня до
вечера. Мы всю оставшуюся жизнь будем рассказывать про это знакомым. Как я
предложил вместе поужинать, а ты из вежливости согласился, как мы оба
пытались отменить встречу, как пришли в ресторан, клокоча от злости, как
наговорили друг другу глупостей и как в один миг... - Он не договорил. В
глазах блеснула предательская влага, голос дрогнул. - Как в один миг все
встало на свои места. Что греха таить: лед растопился из-за этих самых
глупостей. И если мы вовремя отсюда уйдем, то можно будет считать, что вечер
вполне удался.
Я чокнулся с ним своим бокалом. Нелепость положения никуда не делась,
но теперь и на меня нахлынула какая-то теплота.
- Так что по возвращении домой - никаких ужинов.
- Ни-ни.
- Больше не придется вести натужные беседы ни о чем.
- Как-нибудь перекинемся парой слов о погоде - и все.
- Не будем приглашать друг друга в гости.
- За это надо выпить.
- Между прочим, вечер не так уж плох. Что скажешь, старина Леонард
Дуглас, мой постоянный покупатель?
- За Гарри Стадлера. - Я поднял бокал. - Куда бы не повела его судьба.
- За меня. И за тебя.
Мы выпили шампанского и посидели минут пять в тепле и блаженстве, как
друзья детства, которые вдруг выяснили, что когда-то боготворили одну и ту
же прекрасную библиотекаршу, которая прикасалась к их книгам и трепала по
щеке. Но воспоминания уже рассеивались.
- Кажется, будет дождь, - сказал я, достав бумажник.
Стадлер бросил на меня такой выразительный взгляд, что мне
волей-неволей пришлось вернуть бумажник в карман пиджака.
- Спасибо. Доброй ночи.
- Тебе спасибо, - ответил он. - Как бы там ни было, теперь я не один.
Я опустошил свой бокал, удовлетворенно вздохнул и, повинуясь какому-то
порыву, взъерошил редкие волосы Стадлера, а потом стремительным шагом
направился к выходу.
В дверях я обернулся. Он это заметил и гаркнул на весь зал:
- Не узнали?
Я притворно помедлил, поскреб в затылке, будто напрягая память, а потом