"Рэй Дуглас Брэдбери. Зеркало" - читать интересную книгу автора - Есть. У меня вся голова седая, как лунь - пусть она такой и остается.
Уж сколько лет мы с тобой красим волосы! - Всего лишь подкрашиваем, для придания естественного оттенка! На чаепитие они отправились вместе. Далее события развивались стремительно: за первым взрывом последовал второй, потом еще один, потом еще и еще, настоящая канонада, целая череда взрывов, будто кто-то поджигал петарды. Джулия приобретала мягкие шляпки с цветами, Джулия пользовалась духами, Джулия прибавляла в весе, Джулия седела, Джулия уходила гулять по ночам, натягивая перчатки, как литейщик, предвкушающий хороший заказ. А что же Корал? - Мне с нею просто беда, - говорила Корал. - Беда, беда, беда. Вы только посмотрите на ее чулки - на них дорожки от спущенных петель! Губы накрашены кое-как. Я-то за собой слежу, а у нее даже щеки не напудрены - страшно смотреть, хоть бы веснушки забелила. А волосы - как грязный снег. Беда, беда, беда, очень это меня тревожит. - Джулия, - не выдержала она в один прекрасный день. - Должна тебе кое-что сказать. Я больше не хочу, чтобы нас видели вместе. - Джулия, - сказала она через месяц. - Я упаковала вещи. Мне повезло снять комнату с полным пансионом у миссис Эпплман. Если что - звони. Не сомневаюсь, ты мне позвонишь, будешь хлюпать носом и уговаривать вернуться домой. С этими словами Корал уплыла по морю летнего дня, как большая белая яхта. А через неделю разразилась гроза. Сильнейший разряд молнии поскакал по своих гнезд, словно пригоршня конфетти, трое младенцев родились на две недели раньше положенного срока, а в сотне домов, внезапно погрузившихся в грозовой полумрак, накоротко замкнуло трескотню хозяек про грехи, адские муки и семейные драмы. Но этот удар молнии, вернувшийся на небо миллиардами осколков, оказался сущим пустяком по сравнению с небольшим объявлением, помещенным на следующий день в местной газете: оно гласило, что Генри Краммит (изображенный на фото в обнимку с деревянной фигурой индейца возле табачной лавки) сегодня сочетается браком с девицей по имени Джулия Уичерли. - Кто-то польстится на Джулию?! От изумления Корал раскрыла рот, опустилась на стул и потом долго смеялась над этой нелепой выдумкой. - Что?! Эти перекрученные швы на чулках, застиранные блузки, жуткие седые космы, неаккуратные брови, стоптанные туфли? Джулия? Неужели кто-то надумал взять ее в жены? Ну и чудеса! Исключительно для того, чтобы подкрепить свои предположения, которые варьировались от комедии до грубого фарса, что уже было совсем не смешно, она отправилась в указанное время к маленькой церкви, где, к своему удивлению, застала небольшую группу приглашенных, которые бросали в воздух пригоршни риса, оживленно болтали и радостно улыбались, потому что в этот миг из церкви выходил Генри Краммит, а под руку с ним шла... Статная, модно одетая женщина, с прекрасно уложенными золотистыми волосами, на которых не было ни следа корпии от папильоток, не говоря уже о чешуйках перхоти. Швы у нее на чулках были натянуты, как по линейке, губы аккуратно подкрашены, а щеки слегка припудрены, будто тронуты молодым |
|
|