"Рэй Бредбери. Коса" - читать интересную книгу автора

крыльце, залитом солнцем. Он негромко позвал:
- Молли, иди сюда. Детей оставь в машине.
Эриксон провел Молли в спальню, на ходу рассказывая ей о
покойнике и странном завещании, найденном на подушке.
Оглядев стены, косу, окно, за которым знойный ветер гнал
волны по пшеничному морю, она спрятала побледневшее лицо на
груди у мужа:
- Так не бывает. Это чья-то злая, глупая шутка.
- Ну что ты, милая, просто наконец-то нам повезло.
Теперь у нас есть работа, еда и свой дом.
Эриксон задумчиво потрогал косу и заметил на сверкнувшем
полумесяцем лезвии выгравированную надпись: "Кто владеет
мной - владеет миром".
Молли отвлекла его:
- Дрю, а почему у него в руках колос?
Но тут дети - им наскучило сидеть в машине - вбежали на
крыльцо, и голоса их нарушили могильную тишину, царившую в
доме. Молли, облегченно вздохнув, пошла им навстречу.
И семья, так долго скитавшаяся, осталась здесь жить.
Похоронив старика на холме, прочитав над ним положенные
молитвы, они вернулись в дом.
Приготовление обеда, перетаскивание жалких пожитков из
машины под обретенный кров и другие хлопоты заняли у них
остаток дня. А потом три дня они предавались блаженному
ничегонеделанию, обживая свое новое пристанище, знакомясь с
окрестностями и потихоньку привыкая к мысли, что теперь все
это принадлежит им.
Еще долго они не могли поверить в то, что можно спать в
мягких удобных постелях, есть каждый день и что Дрю может
позволить себе выкурить перед сном сигару из того запаса,
который нашел в доме.
За домом в тени больших деревьев стоял небольшой хлев с
бычком и тремя коровами. Из-под корней выбивался на
поверхность ключ с чистейшей ледяной водой, а неподалеку был
погреб, в котором по стенам были развешаны окорока,
баранина, копчености, хранилось бесконечное множество
разнообразной снеди, которой было достаточно, чтобы
прокормить семью, вдесятеро большую, чем у Эриксона, и не
один год.
Утром четвертого дня первым, что бросилось Дрю в глаза,
когда он проснулся, было лезвие косы, блеснувшее в первых
лучах солнца. Он понял, что пора приниматься за дело.
Состояние блаженной лени, в которой он пребывал эти дни,
улетучилось при виде шелестящей на ветру пшеницы.
Эриксон прикинул на руке косу и, положив ее на плечо,
отправился в поле.
Бескрайнее море колосьев было слишком большим, чтобы его
можно было обработать в одиночку, однако Эриксон знал, что
прежний хозяин обходился без помощников, и не собирался
менять без него установленный порядок.