"Барбара Брэдфорд. Мужчины в ее жизни [love]" - читать интересную книгу автора

- Тетя Эдвина, пожалуйста, начни сначала и расскажи мне все. Пусть
бабушки и Джима здесь нет, но я-то есть, и я сделаю все, что в моих силах.
Но ты должна быть абсолютно честной со мной, чтобы я могла принимать
верные решения.
- Да-да. Хорошо. - Голос Эдвины звучал уже немного спокойнее, и, хотя
несколько раз она теряла нить повествования, все же ей удалось вкратце
рассказать Поле о том, как рано утром обнаружили тело Мин, как приехала
полиция, вызванная Энтони, как полицейские уехали и вернулись два часа
спустя. Облазив все поместье, они заперлись с Энтони в библиотеке и
оставались там до сих пор.
Когда Эдвина закончила, Пола заметила:
- Мне все кажется абсолютно ясным. С Мин явно произошел несчастный
случай. - Она заколебалась. - Я думаю, это просто их обычная работа.., я
имею в виду то, что полицейские вернулись в Клонлуглин.
- Нет! Нет! - вскричала Эдвина. - Мин в последнее время была
невыносима. Она передумала несколько недель назад - ну, насчет развода.
Она отказалась разойтись с Энтони. И еще многие вещи происходили. Ужасные
вещи. Вот почему тут полиция.
- Лучше расскажи мне все, - проговорила Пола как можно спокойнее,
хотя с каждой минутой ей становилось все страшнее и страшнее.
- Да, наверное, я должна. Все беды вообще-то начались месяц назад.
Здесь появилась Мин - она жила в Уотерфорде - и начала создавать проблемы.
Устраивала просто кошмарные сцены. Иногда приходила пьяная - до
бесчувствия. У них с Энтони происходили жуткие скандалы, причем порой на
глазах у прислуги, а однажды даже в деревне, когда она из-за угла налетела
на Энтони. Все это неизбежно породило сплетни, а приезд сюда Салли Харт в
начале лета подлил масла в огонь. Ты же знаешь деревенских жителей. Без
сплетен они жить не могут. Здесь много говорили - и говорили плохо - о
якобы какой-то другой женщине.
Пола едва удержалась, чтобы не застонать.
- Подожди немножко. Что ты называешь сценами?
- О, это в основном обмен грубостями. Со стороны Мин - крики и вопли,
но и Энтони вышел из себя на прошлой неделе, когда она явилась к нам в
субботу. Во время обеда. К нему съехались гости. Я тоже была там. Они
схватились - ну, на словах, и она ударила Энтони клюшкой для гольфа. Он
оттолкнул ее в сторону - думаю, непроизвольно. Но, однако, она упала на
пол, прямо в холле. Мин не ушиблась, но сделала вид, что ей очень больно.
Она жутко раскричалась, утверждала, будто Энтони хотел ее...
- Да, тетя Эдвина, продолжай, - мягко подбодрила ее Пола, когда пауза
затянулась.
Эдвина долго дышала в трубку, а потом всхлипнула:
- Мин кричала, будто Энтони хотел ее смерти и что ее не удивит, если
он попытается ее убить. Причем уже очень скоро. Несколько человек слышали
ее слова. И я тоже.
- О господи! - вырвалось у Полы. Сердце у нее упало, и волнение
сменилось настоящим страхом. Ни на секунду она не допускала, что ее кузен
убил свою жену, но ей вдруг стало ясно, почему полиция могла заподозрить
Энтони.
На мгновение она растерялась, но быстро взяла себя в руки. Оставалось
одно - выбираться из сложившейся ситуации. Но с чего начать? К чьей помощи