"Барбара Брэдфорд. Мужчины в ее жизни [love]" - читать интересную книгу автора

тебе привет.
- Мне уже начинает казаться, что бабушка никогда не вернется. Она
что-нибудь говорила о своих дальнейших планах?
- Вообще-то да. Они с Блэки намереваются уехать из Сиднея в середине
октября и махнуть в Нью-Йорк, а домой рассчитывают вернуться где-то в
конце ноября. Она обещала успеть на Рождество в Пеннистоун-Ройял. - Пола
внимательно посмотрела на кузину и нахмурилась. - У тебя глаза на мокром
месте, Эмили. Какие-нибудь проблемы в "Дженрет"?
- Нет-нет, все идет отлично. Я просто скучаю по бабушке, и хотя она
удалилась от дел, так спокойно чувствовать, что она стоит у тебя за
спиной. А сейчас она так далеко, где-то на другом краю света.
- Я тебя прекрасно понимаю, - медленно произнесла Пола. Ей и самой
ужасно не хватало Эммы. Она с ужасом гадала, что будет, как они все станут
выкручиваться, когда бабушка покинет их навсегда. Пола тут же оставила эти
печальные мысли и заставила себя ослепительно улыбнуться. - Ну, ладно,
Эмили, пошли на террасу. В такой замечательный день лучше накрыть чай в
саду, но сначала надо покормить детей. Нора попросила перенести ее
выходной на сегодня, а Мэг по воскресеньям не работает, так что я весь
день кручусь одна. Хотя, если честно, мне так даже нравится.
Полчаса спустя, когда дети неторопливо опустошили свои бутылочки,
торжественно рыгнули и были вновь водружены на место, Пола направилась в
дом. Вскоре она вышла оттуда с чайным подносом в руках.
- Что-нибудь слышно об Уинстоне? - спросила она, разливая чай.
- Да, он звонил мне вчера вечером. Он уехал в Ванкувер. Переговоры с
директором бумажной фабрики уже начались, и Уинстон рассчитывает на
успешное заключение сделки. Он также намерен немного задержаться в
Нью-Йорке, чтобы провести пару дней с Шейном. Насколько я знаю, тот сейчас
в Барбадосе на церемонии открытия отеля и в Нью-Йорк выберется не раньше
середины следующей недели.
- Рада слышать, что сделка на мази, - воскликнула Пола. - Когда я
разговаривала с Джимом несколько дней назад, он сомневался в ее конечном
результате и сказал, что Уинстон совсем повесил нос. Очевидно, он ошибался
или с тех пор дела пошли на лад. Кстати, о Барбадосе... Сара вылетела туда
десять дней назад, чтобы вместе с Мерри проследить, как распакуют и
развесят туалеты из серии "Леди Гамильтон". Полагаю, они там отлично
проводят время...
- Сара отправилась на Барбадос? Но кому это нужно? - воскликнула
Эмили и с такой силой опустила чашку на стол, что Пола даже вздрогнула.
- Боже, что ты так разозлилась? Похоже, Сара считает своим долгом
присутствовать там. Если уж на то пошло, она настаивала на своем отъезде.
А поскольку именно она возглавляет наш отдел моды, а в салонах мод
продаются в основном пляжные и курортные туалеты серии "Леди Гамильтон", у
нее имелось достаточно оснований стремиться на открытие, к тому же как я
могла ей помешать? Она подчиняется не мне, а только твоему брату. Ты же
знаешь Сару, она не признает ни за кем права командовать собой.
- Ну ладно.
Эмили пожала плечами с таким видом, словно поездка Сары ничего для
нее не значила. Однако ее острый ум заработал на полную мощь, и в
уравнении скоро не осталось ни одного неизвестного. Она не сомневалась:
единственное, что интересовало Сару на Барбадосе и в салонах мод "Харт", -