"Барбара Брэдфорд. Ее собственные правила" - читать интересную книгу автора - Это я виновата. Затеяла этот разговор, а у тебя теперь такой
печальный вид... Я тебя расстроила. - Вовсе нет, уверяю тебя. Решив, что мудрее всего будет сменить тему, Бланш отпила из бокала и сказала: - Кстати, мы собираемся заказать новые ковры для номера "Туаль-де-Жу" и для синей комнаты. Недавно протекла крыша и ковры были испорчены. Мне очень неприятно говорить тебе об этом, но то же самое случилось с твоей спальней у вас дома. Завтра покажу. Боюсь, тебе тоже придется менять ковер. - Такое случается, Бланш, уж нам ли с тобой не знать по долгому опыту. Надо же, мы ведь только в прошлом году меняли крышу. Завтра же перед отлетом в Лондон позвоню Гари в Старк. Он посчитает необходимые расходы, так что это не проблема. - Мередит сосредоточенно нахмурилась. - Ковры приобретались у всегдашнего поставщика? - Ну конечно, - ответила Бланш и направилась к двери. - Уже поздно. Пойду принесу тебе с кухни тарелку супа. Мередит поставила стакан и пошла следом. - Я поем на кухне, Бланш, так будет гораздо проще. 3 Отель "Горные вершины", расположенный в Шароне, был построен на вершине горы, подтверждая тем самым свое название. Гора возвышалась над озером Вононпакук, и вид, открывавшийся из окон отеля, был поистине великолепен: бескрайнее озеро словно сливалось с небом, на склонах росли огромные Гостиница раньше была усадьбой, вернее, загородным домом, принадлежащим одному крупному американскому магнату; дом построили в конце 1930-х годов и расходов не пожалели. Магнат и его семья приезжали сюда на лето вплоть до его смерти в середине 60-х, дом был продан. Мередит купила его в 1981 году. К тому времени отель уже существовал лет двадцать и дела его шли хорошо. Но Мередит пришлось полностью все переоборудовать и устроить два новых ресторана - отель сразу же приобрел неповторимый шарм и удостоился обозначения на туристической карте. Здешние места всегда напоминали Мередит Швейцарию, и, повернувшись к Полу Инсу, управляющему, она сказала: - Такое ощущение, что я любуюсь Женевским озером, Пол. Он рассмеялся и ответил: - Я понимаю, о чем ты говоришь. Я сам всегда чувствую себя здесь так, словно нахожусь в Швейцарских Альпах, особенно зимой. Мередит приехала в "Горные вершины" пятнадцать минут назад. Они с Полом, ожидая прибытия Моррисонов, стояли в роскошной старой библиотеке, стены которой были обшиты деревянными панелями. Снова бросив взгляд в окно, Мередит пробормотала: - Все в снегу. Сколько его выпало в этом году... Но, кажется, это не помешало нашему бизнесу? - Отнюдь. Как ты знаешь, на прошлой неделе у нас были кое-какие проблемы и пришлось на несколько дней закрыть ресторан. Но скоро подъехал бульдозер и помог нам избавиться от снега. Так что теперь все в порядке, - заверил ее Пол. |
|
|