"Барбара Брэдфорд. Три дня в Венеции" - читать интересную книгу автора Тот широко улыбнулся и предложил:
- Давай-ка переменим тему. Поговорим о чем-нибудь более стоящем. Как моя маленькая Хелена? - Не такая уж и маленькая, она здорово повзрослела. Хорошо, что ты мне напомнил... - Билл полез за бумажником, достал из него фотографию и протянул Фрэнку. - Твоя крестница просила передать тебе вот это. И велела еще обнять и поцеловать. Фрэнк посмотрел на фотографию и улыбнулся. - Она - чудесный ребенок, Билли, тебе здорово повезло. Она словно сошла с картины Боттичелли... Просто ангел. - Ангел-то ангел, но только внешне. Такая стала озорница, моя мать говорит, что Хелена - настоящая хулиганка, - усмехнулся Билл. - Но где ты видел идеальных детей? - Если идеальные дети и существуют, то они, должно быть, жуткие зануды. А как поживает Дрю? - спросил Фрэнк, пряча фотографию в свой бумажник. - Хорошо, спасибо. Ты же знаешь мою мать, Фрэнки, энергичная, подвижная, едкая на язычок. Но более любящего сердца нет на всем белом свете. Между прочим, она просила передать тебе самые теплые приветы. - Ей от меня тоже передай, когда будешь звонить. Хотя нет, я лучше сам ей позвоню, когда буду на Манхэттене. Ужасно обидно, но меня не будет в Нью-Йорке, когда ты приедешь домой. Меня поджимают сроки, надо готовить большой материал о Ливане. Так что на этот раз мне не удастся вырваться. - Жаль, старина, но что делать. - Я смотрю, тебя не особенно впечатляют мирные переговоры в Дейтоне, - Билл помотал головой. - Не особенно. Сербы - сущие дьяволы. Подлые убийцы. Они никогда в жизни не согласятся заключить мирный договор с боснийцами. А все эти разговоры представителей ООН, что некоторых сербов нужно судить как военных преступников, можешь забыть. Уверяю тебя, этого никогда не будет. Прежде всего ни за что не удастся доставить сербских мясников на процесс в Гаагу. Помяни мое слово. Сербы останутся безнаказанными. - Самое трагичное в том, что ты, вероятнее всего, прав, Билли. - Все разговоры о политическом процессе - пустая болтовня умников из ООН. - Согласен. Они молча выпили, на время погруженные в собственные мысли. В этих подтянутых, аккуратных, симпатичных, неуловимо похожих друг на друга молодых мужчинах любой сторонний наблюдатель немедленно бы признал американцев. В отличие от светловолосого Билла Фрэнк был жгучим брюнетом с пышной копной волос, темными глазами и великолепным цветом лица. Он гордился своим ирландско-американским (в третьем поколении) происхождением. Тридцатитрехлетний Фрэнк, ровесник Билла, в настоящее время жил один. Его женитьба на восходящей звезде тележурналистики Пэт Рэквелл несколько лет назад потерпела крах из-за того, что жена своей карьере придавала большее значение, чем дому и мужу. К счастью, детей у них не было, и развод прошел легко и без осложнений. Они остались друзьями. Время от времени Фрэнк и Пэт встречались на одном |
|
|